33.1 C
China
星期四, 18 4 月, 2024
spot_img
HomeChinese Music and LyricsFong Fei-Fei (鳳飛飛) - 葬花 ~ lyrics + English Translation

Fong Fei-Fei (鳳飛飛) – 葬花 ~ lyrics + English Translation

Listen to this article

葬花

花谢花飞飞满天
红销香断有谁怜
愁绪满怀无着处
手把花锄出绣帘

花开易见落难寻
阶前愁煞葬花人
独把花锄偷洒泪
洒上空枝见血痕

*随花飞到天尽头
天尽头何处有香丘
未若锦囊收艳骨
一堆净土掩风流

*侬今葬花人笑痴
他年葬侬知是谁
一朝春尽红颜老
花落人亡[两不知]

Repeat*, [ ]

Submitter’s comments:
The lyric is a summary of ‘Bury Flower Poetry’ in one of China’s four great classical novels ‘Dream of the Red Chamber 红楼梦’ (1791) by Cao Xueqin.


English #1 – Burying Flower

Flower withers, its petals fly, fly all over the sky.
Faded beauty, lost fragrance, who will pity her?
Imbued with melancholy nowhere to lean on,
Carrying a hoe I go out through my embroidered curtain.

Blooming flower is easy to see, fallen one is hard to spot.
This worries the flower grave digger at porch stairs.
Alone I dig out the flower, secretly I shed my tears.
The tears splash onto bare twigs as they were bloodstains.

*Follow the flower flying to the end of the sky.
At the end of sky where is the grave her fragrance lies?
Better than a brocade bag that shrouds her petals fair,
Is a mound of pure earth to hide her love affairs.

*Today others laugh at my imbecility to bury flower.
Someday who would be the one who buries me?
One day when spring is gone, the days of beauty are over,
Flower falls, lovely maiden dies, (both are known no more.)

Repeat*,( )

Submitted by hankeat

Rate this post
Fong Fei-Fei
Fong Fei-Fei
Fong Fei-Fei, born Lim Chiu-Luan, was a Taiwanese singer, host and actress. As one of the biggest pop singers in Taiwan, she was known for her melodic love songs, unique personal stage style and broad vocal range. Wikipedia

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

RELATED ARTICLES
- Advertisment -

Most Popular

Random University

Flag Counter

Recent Comments

Translate »