32.1 C
China
星期一, 29 4 月, 2024
spot_img
HomeChinese Classical LiteratureGuo Zhen: Lotus ~ 《莲花》 郭震 with English Translations

Guo Zhen: Lotus ~ 《莲花》 郭震 with English Translations

Listen to this article

这首莲花诗,明写莲花,但处处都是用拟人的手法,诗中的莲花仿佛就是一位明媚动人、嫩脸生香的美人。诗中的“湘妃雨”、“碧玉盘”等名词,也让我们联想到古时的名媛美鬟。所以江湖夜雨很是怀疑,这倒底是在写莲花,还是借写莲花,来写一位他心中所爱的女子。

《莲花》 郭震

脸腻香薰似有情,世间何物比轻盈。
湘妃雨后来池看,碧玉盘中弄水晶。

Lotus
Guo Zhen

Seemingly, she is affectionate and sentimental with soft and aromatic countenance.
Which creature in the early world can match this very floret in lissomness, slimness, and elegance?
The Princess Xiang fares hither to appreciate her in the pond after the shower,
Fondling with the crystal in the jasper plate with her slender finger.

Rate this post
iStudy
iStudy
Create International Study Opportunities For All Youth

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

RELATED ARTICLES
- Advertisment -

Most Popular

Random University

Flag Counter

Recent Comments

Translate »