24.1 C
China
星期六, 27 4 月, 2024
spot_img
HomeChinese Classical LiteratureHuan Chung Yan: Stormy Weather on Huai River ~ 《赴桐庐郡淮上遇风·其一》 范仲淹 with...

Huan Chung Yan: Stormy Weather on Huai River ~ 《赴桐庐郡淮上遇风·其一》 范仲淹 with English Translations

Listen to this article

范仲淹(989年8月29日-1052年5月20日),字希文,汉族。苏州吴县人。北宋杰出的思想家、政治家、文学家。范仲淹幼年丧父,母亲改嫁长山朱氏,遂更名朱说。大中祥符八年(1015年),范仲淹苦读及第, [1] 授广德军司理参军,迎母归养,改回本名。后历任兴化县令、秘阁校理、陈州通判、苏州知州等职,因秉公直言而屡遭贬斥。康定元年(1040年),与韩琦共任陕西经略安抚招讨副使,采取“屯田久守”方针,巩固西北边防。庆历三年(1043年),出任参知政事,发起“庆历新政”。不久后,新政受挫,范仲淹被贬出京,历知邠州、邓州、杭州、青州。皇祐四年(1052年),改知颍州,范仲淹扶疾上任,于途中逝世,年六十四。追赠兵部尚书、楚国公,谥号“文正”,世称范文正公。范仲淹政绩卓著,文学成就突出。他倡导的“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”思想和仁人志士节操,对后世影响深远。有《范文正公文集》传世。

《赴桐庐郡淮上遇风·其一》 范仲淹

一棹危于叶,傍观亦损神。
他时在平地,无忽险中人。

Stormy Weather on Huai River
Huan Chung Yan
A boat could be perilous as a leaf,
You will shock to look at shipside;
During the day you are on the land,
Never forget one’s dangerous agony.

Rate this post
iStudy
iStudy
Create International Study Opportunities For All Youth

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

RELATED ARTICLES
- Advertisment -

Most Popular

Random University

Flag Counter

Recent Comments

Translate »