28.9 C
China
星期六, 22 6 月, 2024
spot_img
HomeChinese ComicsLegends of the Condor Heroes 07《九阴真经》 ~ Wuxia Novels & Books

Legends of the Condor Heroes 07《九阴真经》 ~ Wuxia Novels & Books

Listen to this article





郭靖和杨康纵马北行。杨康心中感慨不已:一日前命驾南来时左拥右卫,顿成一场春梦。他要设法通知完颜洪烈躲避,却又大費踌躇。郭崝只道他思念亡故的父母,不住相劝。
Guo Jing and Yang Kang rode northward. Yang Kang’s heart was filled with emotion: a day ago, when he was driving to the south, he embraced the left and the right, and became a spring dream. He tried to tell Wanyan Honglie to avoid, but he hesitated. Guo Ze only said that he missed his dead parents and couldn’t help persuading them.

中午时分,到了溧阳,那边客店预备好了酒饭。菜肴十分丰盛,更有郭靖爱吃的口蘑煨鸡。两人吃得甚是畅快,起身会帐。掌柜笑道:“两位爷请自稳便,帐已会过了。”
At noon, when we arrived in Liyang, the hotel there prepared wine and rice. The dishes are very rich, and Guo Jing’s favorite stewed chicken with mushrooms. They ate happily and got up to meet the account. The shopkeeper said with a smile, “Please be calm, two gentlemen. The account has passed.”

其后一连三日,都是如此。郭靖心中早已起疑,用过饭后,对杨康道:“贤弟,我先走一步,前去探探。”催动小红马,倏忽之间过了三站,到了宝应,果然无人来接。
This was true for three consecutive days. Guo Jing was suspicious for a long time. After eating, he said to Yang Kang, “My dear brother, let me go first and explore.” He urged the little red horse to pass three stops and arrive at Baoying. There was no one to meet him.

郭靖投了当地最大的一家客店,拣了一问靠近帐房的上房,守到傍晚,只见一人走进店来,吩咐帐房明日预备酒饭迎接郛杨二人。仔细一看正是黄蓉,郭靖与她欣喜相见,叙说别情。
Guo Jing went to the largest local inn and asked the upper room near the accounting room. He stayed until the evening, only to see a man come into the inn and order the accounting room to prepare wine and rice tomorrow to meet Fu and Yang. On closer inspection, it was Huang Rong, and Guo Jing was glad to meet her and tell her another story.

原来那夜黄蓉在太湖中耽了大半个时辰,挂念郭靖又回到陆庄。次晨躲在庄外树从之中,眼见郭靖与杨康井辔北去,于是抢在前头给他们安排酒饭。
It turned out that Huang Rong spent most of the night in the Taihu Lake Lake, thinking about Guo Jing returning to Luzhuang. The next morning, hiding in the trees outside the villa, I saw Guo Jing and Yang Kangjing going north, so I rushed ahead to arrange drinks and meals for them.

第二天晚上,忽听马蹄声响,正渐驰近,忽又陡然停息。郭靖和黄蓉当即展开轻功,走到临近,都颇出意外,只见杨康牵着一匹马和欧阳克低声说什么“岳飞”、“临安府”、“我爹爹”,再想听仔细些,欧阳克已拱手走了。
The next night, I heard the sound of horse hooves. It was approaching and suddenly stopped suddenly. Guo Jing and Huang Rong immediately started their lightness skills. When they came near, they were quite surprised. Yang Kang led a horse and Ouyang Ke whispered something about “Yue Fei”, “Lin’an Mansion” and “my father”. If you want to listen carefully, Ouyang Ke had already walked away.

杨康呆呆出了一会抻,叹了一口长气,翻身上马。郭靖叫道:“贤弟我在这里。”杨康吃了一惊,叫道:“大哥,你也在这里?”瞧郭靖验色无异,心下稍安。
Yang Kang stood still for a while, sighed a long breath, and turned over and mounted his horse. Guo Jing shouted, “I’m here, my dear brother.” Yang Kang was surprised and shouted, “Brother, are you here too?” Seeing that Guo Jing’s color test was the same, he felt a little relieved.

三人同到祠堂,点亮了蜡烛。各自卸下门板,放在庭前廊下睡了。刚要入梦,远处马蹄声隐隐传来。
The three people went to the ancestral hall and lit the candles. They removed the door panels and put them on the front porch to sleep. Just as I was about to dream, the sound of horse hooves came from a distance.

Rate this post
iStudy
iStudy
Create International Study Opportunities For All Youth

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

RELATED ARTICLES
- Advertisment -

Most Popular

Random University

Flag Counter

Recent Comments

Translate »