27.3 C
China
星期四, 1 5 月, 2025
spot_img
Home300 Tang PoemsLiu Jixu: A POEM - 劉脊虛《闕題》 ~ 300 Tang Poems

Liu Jixu: A POEM – 劉脊虛《闕題》 ~ 300 Tang Poems

Listen to this article

五言律詩
劉脊虛

闕題

道由白雲盡, 春與青溪長。
時有落花至, 遠隋流水香。
閑門向山路, 深柳讀書堂。
幽映每白日, 清輝照衣裳。


Five-character-regular-verse
Liu Jixu

A POEM

On a road outreaching the white clouds,
By a spring outrunning the bluest river,
Petals come drifting on the wind
And the brook is sweet with them all the way.
My quiet gate is a mountain-trail,
And the willow-trees about my cottage
Sift on my sleeve, through the shadowy noon,
Distillations of the sun.

Rate this post
iStudy
iStudy
Create International Study Opportunities For All Youth

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

RELATED ARTICLES
- Advertisment -

Most Popular

Random University

Flag Counter

Recent Comments

Translate »