31.5 C
China
星期六, 14 6 月, 2025
spot_img
HomeChinese Music and LyricsMao Amin (毛阿敏)- 历史的天空 ~ lyrics + English Translation

Mao Amin (毛阿敏)- 历史的天空 ~ lyrics + English Translation

Listen to this article

历史的天空

暗淡了刀光剑影
远去了鼓角铮鸣
眼前飞扬着一个个
鲜活的面容
湮没了黄尘古道
荒芜了烽火边城
岁月啊你带不走
那一串串熟悉的姓名
兴亡谁人定啊
盛衰岂无凭啊
一页风云散啊
变幻了时空
聚散皆是缘哪
离合总关情啊
担当生前事啊
何计身后评
长江有意化作泪
长江有情起歌声
历史的天空闪烁几颗星
人间一股英雄气
在驰骋纵横
湮没了黄尘古道
荒芜了烽火边城
岁月啊你带不走
那一串串熟悉的姓名
兴亡谁人定啊
盛衰岂无凭啊
一页风云散啊
变幻了时空
聚散皆是缘哪
离合总关情啊
担当生前事啊
何计身后评
长江有意化作泪
长江有情起歌声
历史的天空闪烁几颗星
人间一股英雄气
在驰骋纵横


English #1 – The firmament of history

Dimmed those blades’ lustre and shade
From afar drums n’ horns did fade
In my vision they still flash by
Faces fresh as new.
Ancients paths buried in dusts
Frontier forts o’ergrown with weeds
O! Cruel time, you can’t erase
those renown names that household pervade
Who deems rise and fall, Ah?
What cause’ wax and wane, Ah?
When page turns, tide turns, Ah!
So does universe.
To meet n’ part is fate, Ah!
T’ sep’rate n’ ‘nite is care, Ah!
T’ serve duties while alive
cares not fame when dead.
Yangtze’s moved, its waves turn tear
So touched, it extolls them with songs
In the firmament of history stars blink
The sprite of heroes runs free
ne’er shall disappear.
Ancients paths buried in dusts
Frontier forts o’ergrown with weeds
O! Cruel time, you can’t erase
those renown names that household pervade
Who deems rise and fall, Ah?
What cause’ wax and wane, Ah?
When page turns, tide turns, Ah!
So does universe.
To meet n’ part is fate, Ah!
T’ sep’rate n’ ‘nite is care, Ah!
T’ serve duties while alive
cares not fame when dead.
Yangtze’s moved, its waves turn tear
So touched, it extolls them with songs
In the firmament of history stars blink
The sprite of heroes runs free
ne’er shall disappear.

Submitted by zhiyiwang

Rate this post
iStudy
iStudy
Create International Study Opportunities For All Youth

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

RELATED ARTICLES
- Advertisment -

Most Popular

Random University

Flag Counter

Recent Comments

Translate »