27.7 C
China
星期日, 19 5 月, 2024
spot_img
Homechinese poemsMid-Autumn Day by Cheng Xianfa~ 陈先发《中秋》with English Translations

Mid-Autumn Day by Cheng Xianfa~ 陈先发《中秋》with English Translations

Listen to this article

中秋
陈先发

十月是乡村露出
贫寒之躯的时候
枯草的遮蔽解除了
一把野火烧了
伤疤露了出来
废砖头一样的
心跳露了出来
我常在这个时节回乡
我喜欢爬到枯槁的
小山上,看着山下
就在中秋节当天
傍晚五六点钟
乳白色炊烟应该
从那些屋顶升起
此刻清净无火之户
多半是断绝了
这些年炊烟剧减
大地压力变轻
荒草就长得特别的
快,特别的茂盛

Mid-Autumn Day
Cheng Xianfa

October is the time when a village
reveals its impoverished body
The withered grass of shading is now removed
After a wild fire
scars are exposed
So are heartbeats
I often return to my hometown at this time of the year
I like to climb up to the top of the haggard
hill to look down
Right on the Mid-Autumn Day
at five or six in the evening
creamy-white chimney smoke is supposed
to rise from those roofs
If a household has no smoke or fire now
most likely the family has no descendants
These years there is dramatically less chimney smoke
When the land is under less pressure
rank grasses will grow unusually
fast, and particularly rampantly

Rate this post
iStudy
iStudy
Create International Study Opportunities For All Youth

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

RELATED ARTICLES
- Advertisment -

Most Popular

Random University

Flag Counter

Recent Comments

Translate »