清平乐·蒋桂战争
一九二九年秋
THE WARLORDS CLASH
–to the tune of Ching Ping Yueh
Autumn 1929
风云突变,
军阀重开战。
洒向人间都是怨,
一枕黄粱再现。
Sudden veer of wind and rain
Showering misery through the land,
The warlords are clashing anew–
Yet another Golden Millet Dream.
红旗跃过汀江,
直下龙岩上杭。
收拾金甄一片,
分田分地真忙。
Red banners leap over the Ting River
Straight to Lungyen and Shanghang.
We have reclaimed part of the golden bowl
And land is being shared out with a will.