28.8 C
China
星期五, 17 5 月, 2024
spot_img
HomeChinese Classical LiteratureSu Shi: Song of the Sunny Pass ~苏轼 《阳关曲·中秋作》 with English...

Su Shi: Song of the Sunny Pass ~苏轼 《阳关曲·中秋作》 with English Translations

Listen to this article

小编导读:《阳关曲·中秋月》是宋代文学家苏轼的词作。这首词记述的是作者与其胞弟苏辙久别重逢,共赏中秋月的赏心乐事,同时也抒发了聚后不久又得分手的哀伤与感慨。

苏轼 《阳关曲·中秋作》

暮云收尽溢清寒,银汉无声转玉盘。
此生此夜不长好,明月明年何处看。

Song of the Sunny Pass
Su Shi

Evening clouds withdrawn, pure cold air floods the sky;
The River of Stars mute, a jade plate turns on high.
How oft can we enjoy a fine mid-autumn night?
Where shall we view next year silver moon so bright?

Rate this post

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

RELATED ARTICLES
- Advertisment -

Most Popular

Random University

Flag Counter

Recent Comments

Translate »