71此人叫祖千秋,也是受人之托,前来拜访令狐冲的。他让令狐冲喝了用他那些酒杯盛的酒后,又辞别而去。
His name is Zu Qianqiu, and he was also entrusted to visit Linghu Chong. He asked Linghu Chong to drink the wine in his glasses, and then left.
72祖干秋刚走,一个极矮极胖的肉球一样的人跳上船来,骂道:“祖千秋这臭贼偷了我的‘续命八丸’,躲到哪里去了?”突然闻到船中有酒气,就往地上一坐,放声大哭起来,说道:“药丸一定给祖千秋混酒喝了!”
As soon as Zu Ganqiu left, a very short and fat man like a meat ball jumped onto the boat and cursed: “Zu Qianqiu, the smelly thief, stole my eight pills for life, and where did he hide
73令狐冲告诉那肉球人,是他喝了那些混有药丸的酒,肉球人听了,一跃而起,抓住令狐冲就跑,速度快得惊人,等六仙和岳不群等反应过来时,他们已去得很远了。
Ling Huchong told the meatball man that he had drunk the wine mixed with pills. The meatball man listened, jumped up, grabbed Ling Huchong and ran at an amazing speed. When the six immortals and Yue Buqun reacted, they had gone far.
74那肉球人名叫老头子,与祖千秋一道号称“黄河老祖”。他将令狐冲牢牢绑在椅子上,说道:“我要刺你心头热血,为我女儿治病,谁叫你吃了我的药。这药我花了好大精力才弄来为女儿治病的…”
The meatball man is called Lao Touzi, and together with Zu Qianqiu, he is known as the “Yellow River Ancestor”. He tied Linghu Chong firmly to the chair and said, “I want to prick your heart and heal my daughter. Who told you to take my medicine? It took me a lot of energy to get it to heal my daughter…”
75令狐冲听了,心想自己也活不了多久,就说道:“我的血能救得姑娘之命,那是再好不过,请动手吧!”老头子赞他是条好汉,就端来一盆沸水,拿着一柄尖刀,走过来,叹道:“我真想饶了你,可是我女儿她……”
After hearing this, Linghu Chong thought that he would not live long, and said, “My blood can save a girl’s life. That’s great. Please do it!” The old man praised him as a hero, and brought a pot of boiling water, with a sharp knife, came over and sighed: “I really want to spare you, but my daughter…”
76这时,祖干秋推门进来,笑道:“老头子,你在干什么?”便低头在他耳边叽咕了一阵。老头子大叫:“有这等事?”当即向令狐冲纳头便拜,叫道:“令狐公子,令狐爷爷,小人猪油蒙住了心,今日得罪了你……”急忙松绑。
At this time, Zu Ganqiu opened the door and said with a smile, “What are you doing, old man?” Then he lowered his head and muttered in his ear for a while. The old man shouted, “Is there such a thing?” He immediately bowed to Linghu Chong and shouted, “Linghu childe, Linghu grandpa, the little man’s lard has covered his heart and offended you today…” Hurry to release the tie.
77令狐冲给弄得糊里糊涂,问道:“种种事情,晚辈一概不知,请问二位到底是冲着谁的面子,才对我这等相敬?”祖干秋道:“公子爷,你问这件事,你就是杀了我们,也不会说。其实公子爷心中自然是知道的。“
Ling Huchong was confused and asked, “I don’t know anything about all kinds of things. Who are you looking for to respect me?” Zu Ganqiu said, “Young master, if you ask this, you will kill us, but you won’t say it. In fact, you naturally know it in your heart“
78令狐冲知道问不出话来,就将他二人绑了起来,然后提着尖刀,向内屋走去。老头子和祖干秋面面相觑,不禁生出恐惧之情。
Ling Huchong knew that he could not speak, so he tied them up and walked to the inner room with a sharp knife. The old man and Zu Ganqiu looked at each other and could not help feeling scared.
79令狐冲迸得屋来,只见床上躺着一个十七八岁的姑娘,脸无血色,半睡半醒,长发散在枕上,就问道:“姑娘,你身子怎样?”那姑娘“嗯”的一声,并不回答。令狐冲就举刀在自己左腕上一划,鲜血泉涌,流入碗中。
Ling Huchong burst out of the room and saw a girl of seventeen or eighteen lying on the bed, her face colorless, half asleep, long hair scattered on the pillow, and asked: “Girl, how are you?” The girl said “Hmm” and did not answer. Linghu Chong raised his knife and made a stroke on his left wrist. Blood poured into the bowl.
80令狐冲一碗鲜血端到姑娘面前,柔声道:“快喝了,血中含有灵药,能治你的病。”那姑娘睁开眼来,惊叫道:“我……我怕,我不喝。“令狐冲将尖刀抵着她喉头,喝道:“你不喝,我就杀了你。”那姑娘只好喝下。
Linghu Chong brought a bowl of blood to the girl and said softly, “Drink it quickly. The blood contains magic medicine, which can cure your illness.” The girl opened her eyes and exclaimed, “I… I’m afraid, I won’t drink it.” Linghu Chong put a sharp knife in her throat and said, “If you don’t drink it, I’ll kill you.” The girl had to drink it.