20.2 C
China
星期五, 3月 29, 2024
spot_img
HomeChinese Classical LiteratureWang Wei: The Leaning Lake ~ 《欹湖》 王维 with English Translations

Wang Wei: The Leaning Lake ~ 《欹湖》 王维 with English Translations

Listen to this article

小编导读:《欹湖》是唐朝诗人王维写的一首五言绝句。 这是一首送别诗。洞箫声远,长天日暮,湖上回首,山静云飞,一片萧瑟哀婉的意象,烘托出离别的气氛。诗中动静相交,声色间杂,无一字言情,离情却浓郁其中。全诗境界开阔,意味深沉。

《欹湖》 王维

吹箫凌极浦,
日暮送夫君。
湖上一回首,
山青卷白云

The Leaning Lake

The notes of flute ring far to the waterside
As she comes to see him off in the sunset glow.
And from the lake he turns to see his bride,
To find but hills so blue and clouds like snow!

Rate this post

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

RELATED ARTICLES
- Advertisment -

Most Popular

Random University

Flag Counter

Recent Comments

Translate »