37.2 C
China
星期一, 6 5 月, 2024
spot_img
HomeChinese Classical LiteratureXue Feng: Court Ladies ~ 薛逢·《宫词》 with English Translations

Xue Feng: Court Ladies ~ 薛逢·《宫词》 with English Translations

Listen to this article

《宫词》是唐代诗人薛逢创作的一首七言律诗。这首宫怨诗描述了宫妃从早到晚盼望君王临幸的情景,表现了她们望幸不得的哀怨之情。首联点明人物身份和全诗主旨,领联描写宫中环境,颈联进一步描写宫纪们刻意打扮的情形,尾联写官妃窥见下级宫女正在打扫正殿御床而希望落空。此诗心理描写细腻真切,通过环境的描写演染凑凉气氛,生动形象。

薛逢·《宫词》

十二楼中尽晓妆,望仙楼上望君王。

锁衔金兽连环冷,水滴铜龙昼漏长。

云髻罢梳还对镜,罗衣欲换更添香。

遥窥正殿帘开处,袍袴宫人扫御床。

Court Ladies

Xue Feng

Hoping to see the lord from the Watching Tower,

Ladies in morning dresses were astir all the bowers.

The double golden knocker was mute and cold,

The water-clock dripped away the long, boring hours.

Dressing hair in crowning knots, they glanced into the mirror again,

And the silken gowns, ready for wear, were perfumed anew.

Where the screen, withdrawn, revealed the imperial hall,

The court maids doing the Royal Bed appeared in view.

Rate this post
iStudy
iStudy
Create International Study Opportunities For All Youth

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

RELATED ARTICLES
- Advertisment -

Most Popular

Random University

Flag Counter

Recent Comments

Translate »