25.9 C
China
星期四, 2 5 月, 2024
spot_img
HomeChinese Music and LyricsZheng Zhihua - 别哭我最爱的人 ~ lyrics + English Translation

Zheng Zhihua – 别哭我最爱的人 ~ lyrics + English Translation

Listen to this article

Artist: Zheng Zhihua (郑智化)
Song: 別哭我最愛的人 (bie Ku Wo Zui AI De Ren)


别哭我最爱的人

别哭我最爱的人
今夜我如昙花绽放
在最美的一刹那凋落
妳的泪也挽不回的枯萎

别哭我最爱的人
可知我将不会再醒
在最美的夜空中眨眼
我的眸是最闪亮的星光

是否记得我曾骄傲的说
这世界我曾经来过
不要告诉我永恒是什么
我在最灿烂的瞬间毁灭

别哭我最爱的人
今夜我如昙花绽放
在最美的一刹那凋落
妳的泪也挽不回的枯萎

别哭我最爱的人
可知我将不会再醒
在最美的夜空中眨眼
我的眸是最闪亮的星光

是否记得我曾骄傲的说
这世界我曾经来过
不要告诉我成熟是什么
我在刚开始的瞬间结束

别哭我最爱的人
今夜我如昙花绽放
在最美的一刹那凋落
妳的泪也挽不回的枯萎

是否记得我曾骄傲的说
这世界我曾经来过
不要告诉我永恒是什么
我在最灿烂的瞬间毁灭

别哭我最爱的人
今夜我如昙花绽放
在最美的一刹那凋落
妳的泪也挽不回的枯萎

今夜我如曇花綻放 在最美的一剎那凋落 妳的淚也挽不回的枯萎: CN:作者(郑智化)17岁时,与一个女孩情投意合,却因对方父母嫌弃自己的腿疾而反对,最终二人分手,而他也因此受到严重打击,一度想过自杀,并写下了遗书《昙花》。该段歌词即取自该遗书。 EN:The author (Zheng Zhihua), when he was 17, once fell in love with a girl whose parents objected to their love due to the leg disability of him. Eventually the girl broke up with him, which shocked him seriously and even drove him to commit suicide (though he did not), writing down the death letter “Epiphyllum”, from which the annotated lines were taken.


Don’t cry, my Dearest

Don’t cry, my dearest.
Tonight I bloom like a queen of the night,
which falls in the most beautiful moment.
The wither that can’t even be reversed by your tears.

Don’t cry, my dearest.
Do you know that I will not awake again?
Blink in the most beautiful night sky,
my eyes are the most shining stars.

Do you still remember? I said with pride
that I have been in this world.
Don’t tell me what is eternity,
I perish in the most brilliant moment.

Don’t cry, my dearest.
Tonight I bloom like a queen of the night,
which falls in the most beautiful moment.
The wither that can’t even be reversed by your tears.

Don’t cry, my dearest.
Do you know that I will not awake again?
Blink in the most beautiful night sky,
my eyes are the most shining stars.

Do you still remember? I said with pride
that I have been in this world.
Don’t tell me what is maturity,
I end in the moment I begin.

Don’t cry, my dearest.
Tonight I bloom like a queen of the night,
which falls in the most beautiful moment.
The wither that can’t even be reversed by your tears.

Do you still remember? I said with pride
that I have been in this world.
Don’t tell me what is eternity,31
I perish in the most brilliant moment.

Don’t cry, my dearest.
Tonight I bloom like a queen of the night,
which falls in the most beautiful moment.
The wither that can’t even be reversed by your tears.

Submitted by hankeat

Rate this post
Zheng Zhihua
Zheng Zhihua
Zheng Zhihua is a Taiwanese singer. When he was two, he contracted polio and became permanently paralyzed from the waist down. He started his career in the late 1980s and enjoyed great success and popularity during the early 1990s in both Taiwan and mainland China.

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

RELATED ARTICLES
- Advertisment -

Most Popular

Random University

Flag Counter

Recent Comments

Translate »