24.5 C
China
星期四, 20 6 月, 2024
spot_img
HomeTang Poetry and Chinese Calligraphy范曾 行书:李商隐《隋宫》《登乐游原》

范曾 行书:李商隐《隋宫》《登乐游原》

Listen to this article

范曾 行书:李商隐《隋宫》《登乐游原》


【释文】〖隋宫〗紫泉宫殿锁烟霞,欲取芜城作帝家。玉玺不缘归日角,锦帆应是到天涯。于今腐草无莹火,终古垂杨有暮鸦。地下若逢陈后主,岂宜重问后庭花。

    〖登乐游原〗向晚意不适,驱车登古原。夕阳无限好,只是近黄昏。

【款识】李义山。岁庚辰,抱冲斋主范曾。

【注释】日角:指人的额骨突出饱满如日的形态。此处指李渊。陈后主:陈朝的最后一个皇帝。  意不适:心情不舒畅。古原:即乐游原,是长安附近的名胜,在今陕西省长安以南八百里的地方。

【简析】

〖隋宫〗

  这首诗的主旨是写陈后主没有吸取隋帝荒淫无道而亡国的教训。诗写得含蓄流畅,隐含讽刺和质问。

〖登乐游原〗

  乐游原,创建于汉宣帝,原是一处庙苑,地处长安的东南方,文人骚客喜登乐游原,一登古原,全城可览。

  自古诗人词客,善感多思,每当登高望远,远目临风,更易引动无穷的思绪:家国之悲,身世之感,古今之情,人天之思,错综交织,纷然而至,例如陈子昂登上幽州古台,便发出了“念天地之悠悠”的感叹。可是,诗人“驱车登古原”,却不是为了去寻求感慨,而是排遣他此时的“向晚意不适”的情怀。他所见景色是“夕阳无限好”;这无边无际、灿烂辉煌、把大地照耀得如同黄金世界的斜阳,有着令人惊叹和陶醉的美丽!

  “只是”两字易引起人解为颓废之想法,但若将这种情怀意绪,只简单地理解感叹老伤穷、残光末路就无法窥见诗人真正的心意,他热爱生活,执着理想的深情厚志。实际上在感叹失意之时,仍可见诗人豁达向上的情怀。

Rate this post
RELATED ARTICLES
- Advertisment -

Most Popular

Random University

Flag Counter

Recent Comments

Translate »