31.9 C
China
星期三, 30 4 月, 2025
spot_img
Home300 Tang PoemsWei Yingwu: EAST OF THE TOWN - 韋應物《東郊》 ~ 300 Tang Poems

Wei Yingwu: EAST OF THE TOWN – 韋應物《東郊》 ~ 300 Tang Poems

Listen to this article

五言古詩
韋應物

東郊

吏舍跼終年, 出郊曠清曙。
楊柳散和風, 青山澹吾慮。
依叢適自憩, 緣澗還復去。
微雨靄芳原, 春鳩鳴何處?
樂幽心屢止, 遵事跡猶遽;
終罷斯結廬, 慕陶真可庶。

Five-character-ancient-verse
Wei Yingwu

EAST OF THE TOWN

From office confinement all year long,
I have come out of town to be free this morning
Where willows harmonize the wind
And green hills lighten the cares of the world.
I lean by a tree and rest myself
Or wander up and down a stream.
…Mists have wet the fragrant meadows;
A spring dove calls from some hidden place.
…With quiet surroundings, the mind is at peace,
But beset with affairs, it grows restless again….
Here I shall finally build me a cabin,
As Tao Qian built one long ago.

Rate this post
iStudy
iStudy
Create International Study Opportunities For All Youth

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

RELATED ARTICLES
- Advertisment -

Most Popular

Random University

Flag Counter

Recent Comments

Translate »