29 C
China
星期四, 14 11 月, 2024
spot_img
HomeChinese Classical LiteratureHan Wo: Summer Night ~ 韩偓·《夏夜》 with English Translations

Han Wo: Summer Night ~ 韩偓·《夏夜》 with English Translations

Listen to this article

《夏夜》是唐朝诗人韩偓所作的一首七言绝句。诗中描写了一个夏日的夜晚里的风雨变化情景。风狂、电闪,天空布满了墨似的乌云;耸入云中的树木就发出莎莎暴雨声;夜已经很深了,风也停了,雨也止了;流动的月亮从云缝里斜洒出光明。

韩偓·《夏夜》

猛风飘电黑云生,霎霎高林簇雨声。

夜久雨休风又定,断云流月却斜明。

Summer Night

Han Wo

Wild wind, chaotic lightning—black clouds are born.

Splashing, splashing in tall woods—the sound of dense rain.

Night wears on, rain lets up—wind, too, is settled.

Torn clouds—a floating moon once more slants down its light.

Rate this post
iStudy
iStudy
Create International Study Opportunities For All Youth

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

RELATED ARTICLES
- Advertisment -

Most Popular

Random University

Flag Counter

Recent Comments

Translate »