27.9 C
China
星期一, 20 5 月, 2024
spot_img
Home300 Tang PoemsLi Bai: ENDLESS YEARNING I - 李白《長相思之一》 ~ 300 Tang Poems

Li Bai: ENDLESS YEARNING I – 李白《長相思之一》 ~ 300 Tang Poems

Listen to this article

樂府
李白

長相思之一

長相思, 在長安。
絡緯秋啼金井闌, 微霜淒淒簟色寒。
孤燈不明思欲絕, 卷帷望月空長歎。
美人如花隔雲端, 上有青冥之長天,
下有淥水之波瀾。
天長路遠魂飛苦, 夢魂不到關山難。
長相思, 摧心肝。


Folk-song-styled-verse
Li Bai

ENDLESS YEARNING I

“I am endlessly yearning
To be in Changan.
…Insects hum of autumn by the gold brim of the well;
A thin frost glistens like little mirrors on my cold mat;
The high lantern flickers; and. deeper grows my longing.
I lift the shade and, with many a sigh, gaze upon the moon,
Single as a flower, centred from the clouds.
Above, I see the blueness and deepness of sky.
Below, I see the greenness and the restlessness of water….
Heaven is high, earth wide; bitter between them flies my sorrow.
Can I dream through the gateway, over the mountain?
Endless longing
Breaks my heart.”

Rate this post
iStudy
iStudy
Create International Study Opportunities For All Youth

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

RELATED ARTICLES
- Advertisment -

Most Popular

Random University

Flag Counter

Recent Comments

Translate »