步出城东门
无名氏
步出城东门,
遥望江南路。
前日风雪中,
故人从此去。
我欲渡河水,
河水深无梁。
愿为双黄鹄,
高飞还故乡。
I Stroll out of the East Gate
Anonymous
I stroll out of the east gate of the town;
On the road to southern shore I look down.
In wind and snow the day before yesterday
Along this road my friend did go away.
I’d follow him and go across the stream,
But water’s deep and there’s no bridge nor beam.
If like two yellow birds we’d soar up high,
Then homeward to our native land we’d fly.