35.5 C
China
星期五, 26 4 月, 2024
spot_img
HomeChinese Classical LiteratureWang Guowei: Song of Love Peas ~《红豆词·其一》 王国维 with English Translations

Wang Guowei: Song of Love Peas ~《红豆词·其一》 王国维 with English Translations

Listen to this article

王国维,初名国桢,字静安,亦字伯隅,初号礼堂,晚号观堂,又号永观,谥忠悫。汉族,浙江省嘉兴市海宁人。王国维是中国近、现代相交时期一位享有国际声誉的著名学者。王国维早年追求新学,接受资产阶级改良主义思想的影响,把西方哲学、美学思想与中国古典哲学、美学相融合,研究哲学与美学,形成了独特的美学思想体系,继而攻词曲戏剧,后又治史学、古文字学、考古学。郭沫若称他为新史学的开山,不止如此,他平生学无专师,自辟户牖,成就卓越,贡献突出,在教育、哲学、文学、戏曲、美学、史学、古文学等方面均有深诣和创新,为中华民族文化宝库留下了广博精深的学术遗产。

《红豆词·其一》 王国维

南国秋深可奈何,手持红豆几摩挲。
累累本是无情物,谁把闲愁付与他?

Song of Love Peas
Wang Guowei
The south is now in the depth of autumn;
Several times I caress the love peas in my hand.
What do they know about love, seeds they are?
Who was the one that first associated them with love?

Rate this post
iStudy
iStudy
Create International Study Opportunities For All Youth

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

RELATED ARTICLES
- Advertisment -

Most Popular

Random University

Flag Counter

Recent Comments

Translate »