Chinese version: Chicken feathers and garlic peels.
jī máo suàn pí
鸡毛蒜皮
Then again, some problems aren’t problems at all. As it turns out, they’re really no big deal.
To highlight the insignificance of an action or an event, Westerners might use the term “small potatoes.”
In the Chinese version, kitchen scraps like chicken feathers and garlic peels are used. So when someone shows up to your potluck dinner party with a small plate of nothing, you’ll know what to say about this.
Additionally, chicken feathers and garlic peels can be used to discuss any trifling matter or superficial conversation. If you meet an old friend at the dinner party but only have time for small talk, you can say that you only spoke of 鸡毛蒜皮 (jī máo suàn pí) things.