30.6 C
China
星期六, 4 5 月, 2024
spot_img
HomeChinese Classical LiteratureGu Taiqing: Que Qiao Xian: After I Dreamed of My Maid...

Gu Taiqing: Que Qiao Xian: After I Dreamed of My Maid Pomegranate ~ 顾太清·《鹊桥仙·梦石榴婢》 with English Translations

Listen to this article

《鹊桥仙·梦石榴婢》是清代词人顾太清创作的一首词。顾太清(1799-约1876),清朝女词人。名春,字子春,号太清。满族。精于词学,尤重周邦彦、姜夔之作致力于咏物、题画。与纳兰性德(即成容若)齐名,有“满洲词人,男中成容若,女中太清春”之称。也工于诗。有《东海渔歌》《天游阁集》等。

顾太清·《鹊桥仙·梦石榴婢》

一年死别,

千年幽恨,

尚忆垂髫初会。

眼前难忘小腰身,

侍儿里,

此儿为最。

悠悠往事,

不堪回首,

空堕伤心清泪。

夜深时有梦魂来,

梦觉后,

话多难记。

Que Qiao Xian:

After I Dreamed of My Maid Pomegranate

Gu Taiqing

One year parted by death,

A thousand years of deep sorrow.

I still remember her childish locks when we first met;

In my mind I cannot forget her tiny frame.

Among my maids

This girl was the best.

The past so far from reach,

I cannot bear to look back.

In vain clear tears fall, breaking my heart.

Deep in the night I often dream your soul comes.

But when I wake from the dream,

I cannot remember most of our talk.

(David McCraw 译)

Rate this post
iStudy
iStudy
Create International Study Opportunities For All Youth

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

RELATED ARTICLES
- Advertisment -

Most Popular

Random University

Flag Counter

Recent Comments

Translate »