Homechinese poemsQiantang River Tides by Ma Kai~马凯《钱塘观潮》 with English Translationschinese poemsQiantang River Tides by Ma Kai~马凯《钱塘观潮》 with English TranslationsBy iStudy30 1 月, 2023074ShareFacebookTwitterPinterestWhatsAppLinkedinPrintCopy URL Listen to this article Qiantang River Tides 《钱塘观潮》From sky’s edge you in a single row come to roll, 遥看天边一线来, Your rumbling rising to a deafening cavalry din, 涛声渐奏万骑雷。 Before surging into the sky with water to hurl. 拔江立潮排水过, Yank you to where you belong who ever can? 试问谁能掣浪回。 Rate this post00TagsMa KaiPrevious articleHow I Read Mo Yan’s Oeuvre by Lin Wei~ 林巍《我读莫言》with English TranslationsNext articleThe Door of an Office Building by Qiao Zhifeng~ 乔志峰《门的故事》with English TranslationsiStudyCreate International Study Opportunities For All Youth LEAVE A REPLY Cancel replyComment:Please enter your comment! Name:*Please enter your name here Email:*You have entered an incorrect email address!Please enter your email address here Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment. RELATED ARTICLES chinese poems《菜根谭》(风不留声、雁不留影) with English Translations 15 2 月, 2023 chinese poemsFeeling outside the Window by Deng Weishan ~ 邓维善 《窗外的感觉》 with English Translations 4 2 月, 2023 chinese poemsShaolin Kungfu by Deng Weishan ~ 邓维善 《少林功夫》 with English Translations 4 2 月, 2023 - Advertisment -Most PopularUSEFUL Guidance: Payment Services in China 29 3 月, 2024 A Comprehensive Guide to Obtain Fully or Partially Funded Scholarships in China for International Students 17 7 月, 2023 For International Students: 4 Major Banks you need to know in China 12 7 月, 2023 Healthcare in China: Accessing Medical Services for International Students 12 7 月, 2023 Load moreRandom UniversityShanghai University of International Business and Economics 27 6 月, 2023 Wuxi Vocational Institute Of Commerce 12 6 月, 2023 Shanghai Technical Institute of Electronics Information 29 6 月, 2023 Yunnan Vocational College of Mechanical and Electrical Technology 12 7 月, 2023 Load more Recent Comments Sally on Why l chose to study in China victoriaaaaa53 on Beyond – 光辉岁月 ~ lyrics + English Translation istudy-china on School of Journalism and Communication,SDNU TridIndia on How to Learn Chinese: My Top 6 Tips Bidhan Parajuli on How to Learn Chinese: My Top 6 Tips All Graduates | Ital on How to Learn Chinese: My Top 6 Tips AllGradsJapanese on How to Learn Chinese: My Top 6 Tips