23.7 C
China
星期日, 28 4 月, 2024
spot_img
HomeChinese Classical LiteratureWen Tien Shiang: Yangtse River ~ with English Translations

Wen Tien Shiang: Yangtse River ~ with English Translations

Listen to this article

作者李重元共作有四首《忆王孙》,分别题作“春词”、“夏词”、“秋词”、“冬词”。此词是第一篇。这首词主要是写景,通过写景传达出一种伤春怀人的意绪,那一份杳渺深微的情思是通过景色的转换而逐步加深加浓,逐步显示的。在场景的转换上,词作又呈观一种由大到小,逐步收敛的特征。全词用一连串带有伤感的暮春景物来衬托相思的伤感,深切动人。

李重元·《忆王孙》

萋萋芳草忆王孙,
柳外楼高空断魂。
杜宇声声不忍闻。
欲黄昏,
雨打梨花深闭门。

Yangtse River
Wen Tien Shiang
Few days’ touring north sea with favorable wind,
Back again at the start of great
My loyal heart to His Majesty is like a compass,
It will never stop if not pointing at the south.

Rate this post
iStudy
iStudy
Create International Study Opportunities For All Youth

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

RELATED ARTICLES
- Advertisment -

Most Popular

Random University

Flag Counter

Recent Comments

Translate »