29 C
China
星期四, 9 5 月, 2024
spot_img
HomeChinese Classical LiteratureYu Xuanji: Hearing a Friend Has Returned from a Fishing Trip ~...

Yu Xuanji: Hearing a Friend Has Returned from a Fishing Trip ~ 鱼玄机·《闻李端公垂钓回寄赠》 with English Translations

Listen to this article

《闻李端公垂钓回寄赠》是唐代女诗人鱼玄机的作品。此诗前二句写女主人公担心夏天在荷塘垂钓的李端公回不了家;后二句写希望自己是鸳鸯,可以在垂钓处与李端公相陪伴。全诗情感表白大胆,充分体现了鱼玄机浪漫豪放的诗风。

鱼玄机·《闻李端公垂钓回寄赠》

无限荷香染暑衣,阮郎何处弄船归。

自惭不及鸳鸯侣,犹得双双近钓矶。

Hearing a Friend Has Returned from a Fishing Trip

Yu Xuanji

An endless stretch of lotuses—

their scent perfumes

my summer dress;

where have you been, my friend,

where have you sailed your boat?

I only regret I cannot be

one of the Mandarin ducks;

at least I’d be able to sit with you

by the shore where you cast your line.

(Bannie Chow, Thomas Cleary 译)

Rate this post
iStudy
iStudy
Create International Study Opportunities For All Youth

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

RELATED ARTICLES
- Advertisment -

Most Popular

Random University

Flag Counter

Recent Comments

Translate »