26.1 C
China
星期日, 12 5 月, 2024
spot_img
HomeLi Yu Poems李煜《清平乐》- The Lyrics of Li Yu - Chinese Poems - ...

李煜《清平乐》- The Lyrics of Li Yu – Chinese Poems – (Southern Tang)

Listen to this article

 

清平乐

别来春半,

触目愁肠断。

砌下落梅如雪乱,

拂了一身还满。

雁来音信无凭,

路遥归梦难成。

离恨恰如春草,

更行更远还生。

《清平乐》是李煜早期词中最著名的一首。现将上片的英译文还原为中文如下:“自从我们两人分离之后,春天已经过了一半。我现在无论看到什么,都只会觉得心碎。台阶下的梅花纷纷飘落,就像飘飘扬扬的雪花落在我的身上,我刚把花轻轻刷掉,又落满了我一身。”上片把离愁比作梅花,下片却把别恨比作春草,说:“雁声没有带来你的信息,即使在梦中也不见你归来,因为路太远了。离恨就像春天的青草,唉!无论你走到哪里,它都会在那里生长。”

Pure Serene Music

Spring has half gone since we two parted;

I can see nothing now but broken-hearted.

Plum blossoms fall below the steps like whirling snow;

They cover me still though brushed off a while ago.

No message comes from the wild geese’s song;

In dreams you cann’t come back for the road is long.

The grief of separation like spring grass

Grows each day you’re farther away,alas!

 

Rate this post
Li Yu
Li Yu
Also known as Li Hou Zhu or Li Houzhu. Li YU was the last emperor of the Southern Tang dynasty, deposed in 975. His works focus on the loss of comfort and luxury.
RELATED ARTICLES
- Advertisment -

Most Popular

Random University

Flag Counter

Recent Comments

Translate »