Listen to this article

夏日山中

李白 〔唐代〕

懒摇白羽扇,裸袒青林中。
脱巾挂石壁,露顶洒松风。

译文及注释

译文
懒得摇动白羽扇来祛暑,敞开衣服悠然自得的呆在苍翠树林中。
将解下的头巾挂在石壁上,披散着头发,任由松间的凉风吹过头顶。

注释
裸袒(tǎn):裸,赤身。袒,露臂。
青林:指山中树木苍翠、遮天蔽日。
脱巾:摘下头巾。
露顶:露出头顶。
松风:松树间吹过的凉风。

Translation and Notes

translation
Don’t bother to shake the white feather fan to dispel the heat, open your clothes and stay in the green forest.
Hang the removed headband on the stone wall, with hair scattered, and let the cool wind between the pines blow over your head.

Rate this post

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here