
离思
[唐]元稹
曾经沧海难为水,
除却巫山不是云。
取次[1]花丛懒回顾,
半缘[2]修道半缘君。
注释:
[1]取次:随意地,草率地。
[2]缘:因为。
Thinking of My Dear Departed
Yuan Zhen
No water’s wide enough when you have crossed the sea;
No cloud is beautiful but that which crowns the peak.
I pass by flowers which fail to attract poor me
Half for your sake and half for Taoism I seek.
