Yuan Zhen Poem: Thinking of My Dear Departed – 元稹《离思》

0
438
Listen to this article
Yuan Zhen – 元稹

离思

[唐]元稹

曾经沧海难为水,

除却巫山不是云。

取次[1]花丛懒回顾,

半缘[2]修道半缘君。

注释:

[1]取次:随意地,草率地。

[2]缘:因为。

Thinking of My Dear Departed

Yuan Zhen

No water’s wide enough when you have crossed the sea;

No cloud is beautiful but that which crowns the peak.

I pass by flowers which fail to attract poor me

Half for your sake and half for Taoism I seek.

Yuan Zhen – 元稹
Rate this post

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here