24.9 C
China
星期日, 28 4 月, 2024
spot_img
Homechinese poemsStreet Garden Opposite to the Northern Gate by Lin Huiyin ~ 林徽因...

Street Garden Opposite to the Northern Gate by Lin Huiyin ~ 林徽因 《对北门街园子靡》 with English Translations

Listen to this article

作品原文

林徽因 《对北门街园子靡》

别说你寂寞;大树拱立,
草花烂漫,一个园子永远
睡着;没有脚步的走响。

你树梢盘着飞鸟,每早云天,
吻你额前,每晚你留下对话,
正是西山最好的夕阳。

 

 

作品译文

 

 

Street Garden Opposite to the Northern Gate
Lin Huiyin

Do not say you are lonely. Trees standing high,
Flowers bright in full bloom, a garden
Sleeps forever, with no sound of steps.

Birds wheel above your trees, the cloudy sky
Kissing your forehead in the morning, at nightfall
You are talking to the best sunset of Western Hills.

Rate this post
iStudy
iStudy
Create International Study Opportunities For All Youth

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

RELATED ARTICLES
- Advertisment -

Most Popular

Random University

Flag Counter

Recent Comments

Translate »