68海公公果然料事如神。这温氏兄弟欠了银子还不了,一心想讨好韦小宝。韦小宝趁机道:“我在宫里这许多日子,可连皇上的脸也没有见过。你二位在上书房侍候皇上,我想请二位带我去见见皇上。”
68 Duke Hai predicted everything as he expected. The Wen brothers can’t pay back the money they owe. They are eager to please Wei Xiaobao. Wei Xiaobao took the opportunity to say, “I have been in the palace for many days, but I haven’t even seen the emperor’s face. You two are waiting on the emperor in the study. I want to invite you two to take me to see the emperor.”
69第二天未牌过后,温氏兄弟便带着韦小宝绕过后院,来到一间大房间中。房中一排排都是书架,架上摆满了书。他又识不得几个字,要从几千万本书中找出一本写着“四十二”几个字的书,谈何容易!
69 After the next day, the Wen brothers took Wei Xiaobao around the backyard and came into a big room. The room is lined with bookshelves, which are full of books. He can’t read a few words. It’s not easy to find a book with the words “forty-two” from tens of millions of books!
70温氏兄弟收拾完书房,便催促韦小宝一同离开。韦小宝走到半道悄悄折回,用匕首拨开门闩,溜进书房。房中悄无一人,韦小宝忽有一个难以抑制的冲动,斜跨一步,坐入那张披了绣龙锦缎的椅中。
The Wen brothers cleaned up their study and urged Wei Xiaobao to leave together. Trinket turned back quietly halfway down the road, opened the latch with a dagger, and slipped into the study. There was no one in the room, and Wei Xiaobao suddenly had an uncontrollable impulse. He took a diagonal step and sat down in the chair covered with brocade.
71忽听得门外靴声橐橐,屏风后一扇门开了,有人走了进来。韦小宝溜之不及,只得贴墙而立,缩在一排书架后面。
Suddenly, I heard the sound of boots outside the door. A door behind the screen opened and someone came in. Trinket couldn’t slip away, so he had to stand against the wall and huddle behind a row of bookshelves.
72听得有人说道:“奴才鳌拜叩见皇上!”韦小宝探头望去,只见一个魁梧汉子趴在地上,这人便是满洲第一勇士鳌拜。听得皇帝说:“罢了!”鳌拜便站起身来。
I heard someone say, “My servant Aobai kowtow to the emperor!” Wei Xiaobao looked up and saw a burly man lying on the ground. This man was Aobai, the first warrior in Manchuria. Hearing the emperor say, “It’s all right!” Aobai stood up.
73鳌拜要求皇帝处决大臣苏克萨哈,皇帝不同意,鳌拜凶神恶煞般走上前去,胁迫皇帝。皇帝惊呼一声,从椅中跳起,侧转了头。韦小宝情不自禁叫出了声,这皇帝竟是小玄子!
73 Aobai asked the emperor to execute the minister Suksaha, but the emperor did not agree. Aobai walked forward like a devil and threatened the emperor. The emperor shouted, jumped out of the chair and turned his head sideways. Wei Xiaobao could not help crying out that the emperor was a little Xuanzi!
74韦小宝呼声出囗,便知大事不妙,但逃命已来不及,他灵机一动,只得豁出去押一宝了。韦小宝纵身挡在皇帝身前,向鳌拜喝道:“鳌拜,你胆敢对皇帝无礼么?你要打人杀人,须得先过我这一关!”
When Trinket shouted, he knew that something was wrong, but it was too late to escape. He had a brainwave and had to gamble at all costs. Wei Xiaobao stood up in front of the emperor and shouted to Aobai, “Aobai, do you dare to be rude to the emperor? If you want to kill people, you must pass me first!”
75鳌拜身经百战,功大权重,对少年皇帝康熙原不怎么瞧在眼里。突然间见书架后冲出个小太监,吃了一惊,急忙倒退数步,垂手而立。康熙初亲大政,对鳌拜十分忌惮,不想此刻撕破脸皮,便让韦小宝退在一旁。
Aobai has experienced many battles and achieved great success. He didn’t pay much attention to the young emperor Kangxi. Suddenly, a little eunuch rushed out from behind the bookshelf. He was surprised and quickly stepped back and stood with his hands down. Kangxi was very afraid of Aobai at the beginning of his pro-democracy. He didn’t want to tear his face at the moment, so he let Wei Xiaobao stand aside.
76等鳌拜退下,康熙从椅中跳出,又恢复了少年人爱玩闹的天性,拉着韦小宝的手道:“小桂子,你知道了我的秘密,可还得和从前一样和我比武啊!在有人的时候,你叫我皇帝,没人的时候,还叫我小玄子。”
76 When Aobai stepped down, Kangxi jumped out of the chair and regained the playful nature of young people. He took Wei Xiaobao’s hand and said, “Little Guizi, you know my secret, but you have to compete with me as before! When there are people, you call me the emperor, and when there is no one, you call me the little Xuanzi.”
77次日韦小宝和康熙比武,心中虽想和平日一般打法,使出的招数却全然疲弱无力。因为既知小玄子是皇帝,就无论如何也不敢出手狠打了。两人只打了片刻,韦小宝就已输了两个回合。
The next day, Wei Xiaobao and Kangxi competed in martial arts. Although he wanted to play as usual, his moves were completely weak. Knowing that Xiao Xuanzi was the emperor, he did not dare to strike hard. After only a moment, Wei Xiaobao had lost two rounds.