The Deer and The Cauldron 01

0
255
Listen to this article


78康熙知道了韦小宝的心思,知道再打下去已没有意思,便换上皇袍,领着韦小宝和十六名小太监,前呼后拥到布库房去看武士们练武摔跤。
78 Kangxi knew Wei Xiaobao’s mind and knew that it was no longer interesting to fight again, so he put on the imperial robe, led Wei Xiaobao and 16 young eunuchs, and rushed to the library room to watch the warriors practice martial arts and wrestle.

79康熙让韦小宝和一名胖大武士对练。这武士虽然身材魁梧,但见韦小宝很得皇上宠爱,便并不全力相搏。韦小宝使劲朝武士推岀,武士便假装脚下踉跄,扑倒在地,好一会儿起不来。众武土和太监齐声喝采。
Kangxi asked Wei Xiaobao to practice with a fat warrior. Although the warrior was big, he didn’t fight with all his strength when he saw that Wei Xiaobao was very loved by the emperor. Trinket pushed hard at the warrior, who pretended to stumble and fell to the ground, unable to get up for a while. All Wutu and eunuchs applauded in unison.

80晚上海公公问起和小玄子的比武经过,韦小宝胡乱夸说一通,被海公公听出了破绽,他一把抓住韦小宝左腕,厉声道:“老实说,你怎么知道小玄子身份的?”韦小宝只得将昨天上书房的事一一说了。
In the evening of 80, the father-in-law of Shanghai asked about the martial arts contest with Xiao Xuanzi. Wei Xiaobao boasted wildly and was heard by the father-in-law. He grabbed Wei Xiaobao’s left wrist and snapped, “Honestly, how do you know the identity of Xiao Xuanzi?” Wei Xiaobao had to tell the story of the study last night.

81原来海公公早就猜到了小玄子就是皇上,只是想查明教皇上武功的是谁,才教韦小宝功夫,让他和皇上拆招,套出其武功路数。海公公左手扬起,又教了韦小宝几招“大慈大悲千叶手”功夫,让他和皇上比试。
It turned out that Duke Hai had guessed that Xiao Xuanzi was the emperor. He only wanted to find out who taught the emperor martial arts, and then taught Wei Xiaobao martial arts. He asked him to fight with the emperor and set his martial arts skills. Grandpa Hai raised his left hand and taught Wei Xiaobao several moves of “merciful thousand leaf hand” to compete with the emperor.

82第二天韦小宝到平日比武的小室去找康熙,不见人影,便径直到上书房去找。康熙正在踢一只皮凳,见韦小宝来了,高兴地说:“我闷得很,你来陪我玩玩。”
The next day, Wei Xiaobao went to the small room where he usually competed in martial arts to find Kangxi, but there was no one in sight, so he went to the study to find him. Kangxi was kicking a leather stool when he saw Wei Xiaobao coming. He said happily, “I’m bored. Come and play with me.”

83韦小宝使出“大慈大悲千叶手”的“南海礼佛”、“金玉瓦砾”、“人命呼吸”三招连连击中康熙背心、肩头、左胸、右腿、咽喉五处要害,康熙无破解之法,说道:“明天再来,我也让师父教我上乘功夫。”
Wei Xiaobao used the three moves of “merciful thousand leaf hand”, “South China Sea Buddha”, “golden jade rubble”, and “life breathing” to repeatedly hit Kangxi’s vest, shoulder, left chest, right leg, and throat. Kangxi had no way to crack it, and said, “Come back tomorrow, and I will let my master teach me excellent kungfu.”

84晚上海公公又教了韦小宝六招,第二天比武时,康熙用新学的“八卦游龙掌”破解了昨日三招,却对付不了韦小宝新学的六招,康熙道:“你这六招妙得很,我就去学拆解之法。”
In the evening of 84, the father-in-law of Shanghai taught Wei Xiaobao six moves again. The next day, during the martial arts competition, Kangxi cracked the three moves of yesterday with the newly learned “Eight Diagrams Dragon Palm”, but could not cope with Wei Xiaobao’s new six moves. Kangxi said, “Your six moves are very good, I will learn the method of disassembly.”

85这日康熙和韦小宝练过武后来到上书房,康熙低声道:“小桂子,我们今日要拿下鳌拜,我是皇帝,不能自已动手,你敢不敢?”韦小宝一拍胸脯:“我在宫外一刀刺死他,若刺他不死,他也不知是你的意思。”
This day Kangxi and Wei Xiaobao went to the study after practicing martial arts. Kangxi said in a low voice, “Little Guizi, we are going to win the Aobai today. I am the emperor and can’t do it myself. How dare you?” Wei Xiaobao patted his chest and said, “I stabbed him outside the palace. If he didn’t die, he wouldn’t know what you mean.”

86康熙道:“这人武功精湛,我们都不是他对手。等会他来奏事,我先传些小太监在这里等候,你见我手中茶盏跌落,便扑上去扭他,十几名小太监拿手拿脚,让他施展不出武功。若还不成,我再上来帮忙。”
Kangxi said, “This man has excellent martial arts. We are not his opponents. When he comes to play, I will send some young eunuchs to wait here. When you see my cup of tea fall, you jump on him and twist him. A dozen young eunuchs hold their hands and feet, so that he can’t show his martial arts. If not, I will come up again to help.”

87鳌拜进来见驾,韦小宝依计行事,十二名小太监一齐扑上,扳手攀臂,抱腰扯腿,向鳌拜进攻。韦小宝看准鳌拜太阳穴,狠命一拳。康熙拍手道:“鳌少保,只怕你要输了!”
87 When Aobai came in to see the driver, Wei Xiaobao acted according to his plan. Twelve young eunuchs jumped on them together, grabbed their arms with wrenches, pulled their legs with their waist, and attacked Aobai. Wei Xiaobao looked at the temple of Aobai and punched it hard. Kangxi clapped his hands and said, “Aoshaobao, I’m afraid you will lose!”

Rate this post

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here