The Deer and The Cauldron 01

0
255
Listen to this article


98韦小宝进皇宫之后,还是头一次和一个跟自己年纪差不多的小姑娘作伴,心里甚是快慰。当即便和蕊初拣了十多样爱吃的点心蜜饯藏在纸盒里,相约夜晚三更到花园里边玩边吃。
After entering the palace, Wei Xiaobao was very happy to be with a girl about his age for the first time. When he and Ruichu picked more than ten favorite Dim sum candies and hid them in a carton, they went to the garden to play and eat at night.

99回到住所,韦小宝将经书之事告诉海公公,海公公哼了一声,冷冷的道:“落入了太后手里啦,很好,很好!”
When he returned to his residence, Wei Xiaobao told Grandpa Hai about the scriptures. Grandpa Hai snorted and said coldly, “It’s in the hands of the empress dowager, very good, very good!”

100夜里,韦小宝刚想溜出门去会蕊初,却被海公公一把揪住扔回床上。海公公阴恻恻地道:“我在你每天喝的汤里下了毒药,你不知道吧?你说,是谁指使你害瞎我眼睛的?”
At night, Wei Xiaobao just wanted to sneak out to Huiruichu, but he was caught by Grandpa Hai and thrown back into bed. Haigong said sadly, “I put poison in the soup you drink every day. Don’t you know? Who told you to blind my eyes?”

101原来海公公早就知道韦小宝不是小桂子。韦小宝拔出匕首,猛力向海公公戳去,海公公左手格住兵器,右手一学将韦小宝震出窗外。匕首锋利无比,海公公左手四指已被切断。
It turned out that Grandpa Hai knew that Wei Xiaobao was not little Guizi. Wei Xiaobao pulled out his dagger and thrust it at Grandpa Hai. Grandpa Hai held the weapon with his left hand and shook Wei Xiaobao out of the window with his right hand. The dagger is extremely sharp, and the four fingers of Grandpa Hai’s left hand have been cut off.

102韦小宝幸好贴身穿了从鳌拜府中搜得的那件宝衣,才没被海公公一掌震死。他从花园里挣扎着站起来,去慈宁宫会蕊初。
Fortunately, Wei Xiaobao was wearing the treasure coat found in the Aobai Mansion, and was not killed by Grandpa Hai. He struggled to stand up from the garden and went to Huiruichu in the Palace of Mercy and Tranquility.

103韦小宝和蕊初刚刚站定,猛见一只大鹰从墙头飞了进来。月光下只见那大鹰人立起来,原来不是大鹰,而是身材瘦削,娈腰曲背的海公公。
Just as Wei Xiaobao and Ruichu stood still, they saw a big eagle flying in from the wall. In the moonlight, I saw the eagle man standing up. It was not the eagle, but the thin, stooped and crooked Haigong.

104海公公左手一探,叉住了蕊初脖子,低声道:“小宫女,带我去见太后!”好在海公公眼瞎,并未看到韦小宝,韦小宝在一旁吓得连大气也不敢出。
Grandpa Hai put his left hand on Ruichu’s neck and said in a low voice, “Little maid, take me to see the empress dowager!” Fortunately, Grandpa Hai was blind and didn’t see Wei Xiaobao. He was so frightened that he couldn’t even stand out.

105一声劲风响起,太后飞身而出,手持蛾眉刺,直取海公公性命。原来太后害死端敬皇后、孝康皇后、贞妃和荣亲王四人,顺治皇帝因此而弃位出家之事,海公公已全知底细,太后想杀人灭口。
105 A strong wind sounded, and the empress dowager flew out, holding a moth eyebrow thorn, and took the life of Haigong. It turns out that the empress dowager killed four people, Queen Duan Jing, Queen Xiaokang, Princess Zhen and Prince Rong. The Emperor Shunzhi abandoned the throne and became a monk because of this. Duke Hai has known all the details. The empress dowager wants to kill people and kill people.

106海公公和太后正在比拼内力,韦小宝从靴中摸出匕首,快步向海公公背后直冲过去,海公公左足向后踹出,将韦小宝踹得飞出数丈,太后趁机将那柄白金点钢蛾眉刺插入了海公公的小腹。
106 Grandpa Hai and the empress dowager are fighting for internal power. Wei Xiaobao takes a dagger from his boot and quickly runs straight behind him. Grandpa Hai kicks his left foot back, kicking Wei Xiaobao out several feet. The empress dowager takes the opportunity to insert the platinum dot steel moth barb into Grandpa Hai’s belly.

107海公公伏在倒塌的花架之上,动也不动了。太后身负重伤,全身瘫软,韦小宝半拖半抱,踉踉跄跄地将她扶入房中。
The Haigong fell on the fallen flower rack and did not move. The empress dowager was seriously injured and was paralyzed. Trinket dragged her half in his arms, and staggered her into the room.

Rate this post

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here