28.6 C
China
星期一, 20 5 月, 2024
spot_img
HomeAncient ChineseThe Legendary Swordsman 08

The Legendary Swordsman 08

Listen to this article


11行出八九里,来到野桃树下,一口气摘了数十枚,正要往回走,忽听得远处树丛中簌簌作响,他忙藏身于长草之中,向远处望去。
After eight or nine miles, he came to the wild peach tree, picked dozens at a time, and was about to go back when he heard the rustle in the distant bushes. He hid himself in the long grass and looked away.


12只见远处几人正在挖掘陷阱,几位老者则在一旁说笑,听口气,原来是日月神教的,此时抓了岳不群的老婆,打算引得岳不群前来,用撒了迷魂药的陷阱擒他。
A few people were digging a trap in the distance, while several old men were joking. They heard that they were from the Sun and Moon Cult. At this time, they caught Yue Buqun’s wife, intending to attract Yue Buqun to come and catch him with the trap sprinkled with Ecstasy.

13日月神教众人挖好陷阱,躲入林中。令狐冲仔细一瞧,果见师娘被绑缚着躲在一棵树下。
On the 13th, the people of the Moon Cult dug a trap and hid in the forest. Linghuchong looked carefully and found that Shiniang was bound and hiding under a tree.

14令狐冲正要想法子去救师娘,忽听得远处脚步声响,两人一前一后,疾奔而来。跪在前面的竞是盈盈,只见她不住叫唤:“冲哥,你师父要杀你,干万不可出来。”
Linghu rushed to find a way to save Shiniang. Suddenly, he heard the sound of footsteps in the distance. The two men rushed forward one after the other. Jingying, kneeling in front of her, could not help crying: “Brother Chong, your master is going to kill you. Don’t come out.”

15岳不群此时已然赶上,电闪一般向盈盈扑去,盈盈登时动弹不得只见岳不群又叫道:“令狐冲,你要再不出来,我杀了任大小姐。你杀了我女儿,我今日来取你性命。”
At this time, Yue Buqun had already caught up, and the lightning flashed at Yingying. Yingying could not move at the moment, but Yue Buqun cried again, “Linghu Chong, if you don’t come out again, I will kill Miss Ren. You killed my daughter, and I will take your life today.”

16令狐冲吃了一惊,不知师父此话因何而起,见师父举剑欲对盈盈劈下,他立即从草丛中冲了出来,叫道:“师父,令狐冲在这里,只是小师妹绝不是我所杀。”
Linghuchong was surprised. I don’t know why Shifu said this. Seeing Shifu raised his sword to chop Yingying, he rushed out of the grass and shouted, “Shifu, Linghuchong is here, but I didn’t kill her.”

17盈盈急叫道:“冲哥,这人练了辟邪剑法,已变得半男半女,早已失了人性,你还不快走!”岳不群听得盈盈道破他秘密,眼中顿露杀机。
Yingying cried out: “Brother Chong, this man has become half a man and half a woman after practicing the devil-repelling sword technique. He has already lost his humanity. Don’t you leave now!” Yue Buqun heard Yingying tell his secret, and his eyes were full of murder.

18令狐冲急得大叫:“你有本事,便来杀我,休得伤她!”说完掷过一块石头,趁岳不群闪避之时,着地一滚,拾起盈盈掉在地下长剑,往岳不群腋下便刺。
Ling Huchong cried out in a hurry, “If you have the ability, kill me, don’t hurt her!” After that, he threw a stone, rolled on the ground while Yue Buqun dodged, picked up the Yingying sword and fell into the ground, stabbed Yue Buqun’s arm.

19令狐冲知道岳不群出手如鬼如魅,迅捷无伦,不敢再有客让之心,一出招便又急又狠。岳不群见令狐冲一上来便是两败俱伤的打法,出剑更快。
Ling Huchong knew that Yue Buqun was as quick as a ghost, and could not afford to give up any more. Yue Buqun saw that Linghu Chong was a loser at the beginning of the fight, and the sword was faster.

20斗到一百多招后,令狐冲心中一片空明。孤独九剑,敌强愈强,令狐冲此时已毫不思索。随敌招之来而自然应接;再斗数招,他已看清岳不群的招数。
After more than one hundred moves in 20 fights, the heart of Hu Chong was empty. Lonely nine swords make the enemy stronger and stronger. Linghu Chong has no thought at this time. Follow the enemy’s move and respond naturally; He has seen Yue Buqun’s moves clearly after fighting several more moves.

21又斗得十余招,岳不群左手一指,右手一缩,令狐冲已知他要使哪一招,迅疾长剑一送,看准对方右腋,斜斜刺去。令狐冲这一招抢在头里,挡无可挡,避无可避,只听岳不群一声尖叫。
After fighting more than ten moves, Yue Buqun pointed with his left hand and his right hand shrank. Ling Huchong knew which move he was going to use. With a swift long sword, he aimed at the right arm of the opponent and stabbed him obliquely. Linghu Chong grabbed the head with this move. There was no way to stop and avoid it. He only heard Yue Buqun scream.

22令狐冲剑已到对方腋下,猛听得岳不群叫喊,立时不忍,当即凝剑不发,说道:“胜负已分,快救师娘罢!”岳不群脸如死灰,缓缓点头,说道:“好,我认输了。”
Linghu Chong’s sword had reached the other side’s armpit. Hearing Yue Buqun’s cry, he could not bear it. He immediately stopped his sword and said, “The victory is over. Save the Shiniang quickly!” Yue Buqun nodded slowly and said, “OK, I admit defeat.”

23令狐冲抛下长剑去救盈盈,突然之间,岳不群一声大喝,长剑电闪而前,直刺令狐冲左腰,幸得令狐冲内力深厚,肌内自然而然一弹,剑尖滑得偏了,没刺中要害。
23 Linghu Chong threw down his long sword to save Yingying. Suddenly, Yue Buqun shouted, and the long sword flashed forward and stabbed Linghu Chong in the left waist. Fortunately, Linghu Chong had deep internal power and a natural bounce in his muscle. The sword tip slipped off the side and missed the key.

24岳不群又一剑斩下,令狐冲大骇之下,就地一滚,岳不群跟上又是一剑,剑尚未落下,突然一脚踏空,身子直朝地底陷落。他大吃一惊,待欲纵起,刹那间天旋地转,已是人事不知。
Yue Buqun cut off another sword, which made Hu Chong shocked. He rolled on the spot, and Yue Buqun followed with another sword. Before the sword fell, he suddenly stepped into the air and fell straight to the ground. He was shocked, and he was ready to jump up. In a flash, the sky whirled around, and everyone knew nothing about it.

25草丛中娌伏的数人同时奔出,提出岳不群,点穴后捆缚好了。令狐冲解开盈盈穴道,又去解救师娘。适才岳不群的卑鄙岳夫人都瞧在眼里,刹那间万念俱灰,眼泪不禁长流。
Several people in the grass rushed out at the same time, raised Yue Buqun, nodded and tied up. Linghu Chong unlocked Yingying acupoint and went to rescue Shiniang. Just now, the despicable wife of Yue Buqun looked in the eyes, and all of a sudden, she was disappointed, and tears could not help flowing.

26令狐冲心中一酸,泪水滚滚而下。岳夫人问明岳灵珊死因,道声:“冲儿,你以后对人,不可心地太好了!”猛然手臂弯转,将一柄匕首插进自己胸前,当即气绝。
Linghu Chong’s heart was sour, and tears rolled down. Madame Yue asked about the cause of Yue Lingshan’s death and said, “Chong Er, you can’t be too nice to others in the future!” Suddenly, she bent her arm, inserted a dagger into her chest, and immediately died.

27令狐冲大哭一场,与盈盈将师娘葬了。岳不群此时已醒,盈盈执意要杀他,令狐冲却坚执不允。盈盈无法,便偷偷给岳不群服了“三尸脑神丹”。
Linghu Chong cried a lot and buried Shiniang with Yingying. Yue Buqun is awake at this time. Yingying insists on killing him, but Linghu Chong insists on not. Yingying couldn’t, so she secretly gave Yue Buqun the “Three Corpse Brain Pill”.

28盈盈又吩咐日月教众人,将岳不群自宫练剑的秘密和行事的卑鄙昭告天下英雄,才解开岳不群的穴道,将他放了。岳不群恨恨地向二人看一眼,顷刻间便在树丛后隐没。
Yingying also ordered the Sun and Moon Cult to tell the heroes of the world the secret of Yue Buqun’s sword practice in his palace and the despicability of his actions, before unlocking Yue Buqun’s acupoints and releasing him. Yue Buqun looked at them with hate and then disappeared behind the bushes.

29告别众人,令狐冲和盈盈相偕向恒山而去。不几日,到得恒山见性峰,却见无色庵中已无一人,众弟子所居之所也只余空房,刀剑丢了一地。
29 Farewell to the crowd, Linghuchong and Yingying went to Mount Hengshan together. A few days later, I arrived at Mount Hengshan to see the sexual peak, but I saw that there was no one in the Colorless Nunnery, and there were only empty rooms where the disciples lived, and the sword was lost.

30二人四处寻找恒山派从人,均未找见,突然树后转出一人,却是蓝凤凰。蓝凤凰见了他们二人,忙道:“恒山派的尼姑们都给华山派擒去了,你们还不去救?”
The two men searched everywhere for the followers of Mount Hengshan Sect, but they could not find them. Suddenly, a man turned out from behind the tree, but it was Blue Phoenix. Blue Phoenix met them two and said hurriedly, “The nuns of Mount Hengshan Sect have been captured by Mount Huashan Sect. Don’t you go to save them?”

Rate this post
iStudy
iStudy
Create International Study Opportunities For All Youth

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

RELATED ARTICLES
- Advertisment -

Most Popular

Random University

Flag Counter

Recent Comments

Translate »