31.3 C
China
星期六, 11 5 月, 2024
spot_img
HomeAncient ChineseThe Deer and The Cauldron 08

The Deer and The Cauldron 08

Listen to this article


111知府认定这头颅是冯锡范的。如此一来,冯锡范失踪案箅是结了。韦小宝拿着结案公文去见康熙。康熙微微一笑道:“移花接木也很好免了外边的物议。只不过你这般大胆妄为,我可真拿你没法子。你去吧!。
The prefect decided that the head belonged to Feng Xifan. In this way, the case of Feng Xifan’s disappearance is over. Wei Xiaobao went to see Kangxi with the closing document. Kangxi smiled a little and said, “It’s good to avoid the external argument. But you are so bold and presumptuous. I really can’t do anything with you. Go!”!.

112康熙忽又叫住他道,施琅奏说台湾台风为灾,百姓家破人亡。韦小宝便道已向郑克爽讨还了几百万两债,愿意献出。康熙乐了,张口要他献一百五十万两银子。韦小宝满囗答应。
Kangxi suddenly stopped him and said that the typhoon in Taiwan was a disaster, and people’s families were destroyed. Wei Xiaobao’s detour has asked Zheng Keshuang for several million liang of debt and is willing to give it. Kangxi was so happy that he opened his mouth and asked him to offer 1.5 million liang of silver. Trinket agreed.

113韦小宝察颜观色,见康熙不仅不再生气,而且心情愉快,乘势奏道:“皇上,奴才向你求个恩典。请皇上准奴才的假,回扬州去瞧瞧我娘。”康熙点头答应,还道要封他娘一品太夫人,再报上父亲名字,一并追封。
Wei Xiaobao looked at his face and saw that Kangxi was not only no longer angry, but also in a happy mood. He took the opportunity to say, “Your Majesty, I beg you for a favor. Please take the leave of the emperor’s quasi-slave and go back to Yangzhou to see my mother.” Kangxi nodded and agreed, and said that he would give his mother a pin too, and then report his father’s name, and then pursue the seal.

114韦小宝谢了恩,出得宫门,回府取了一百五十万两银票,到户部银库缴纳;又请苏荃给自己父母取了个名字,连祖宗三代,一并由老婆取名,交了给吏部专管封赠的“验封司”。
After thanking him, Wei Xiaobao went out of the palace and went back to the government to take 1.5 million liang of silver notes and pay them in the treasury of the Ministry of Housing and Urban-Rural Development; He also asked Su Quan to give his parents a name. The three generations of his ancestors were named by his wife and handed it over to the “Seal Verification Department”, which was in charge of the gift.

115诸事办妥,收拾起行。韦小宝在朝中人缘既好,又是圣恩方隆,王公大臣送行宴会,自有种种热闹。他捐了一百五十万两银子肉痛,便派亲兵去向郑克爽讨回一万多两银子“旧欠”,这才出京。
After everything is done, pack up and set off. Wei Xiaobao is both popular in the central court and a saint of grace. The farewell banquet for princes and ministers is full of excitement. After donating 1.5 million taels of silver, he sent his soldiers to recover more than 10000 taels of “old debt” from Zheng Keshuang, and then left Beijing.

116从旱路到通州,转车换船,自运河向南。韦小宝在舟中和七个夫人用过晚膳后坐着闲谈,韦小宝道:“我的本事起码得紧,皇上什么都强过我,因此不忌我。皇上洪福齐天,我有七个如花似玉的夫人,艳福齐天,咱君臣各齐各的。”
116 From the dry road to Tongzhou, change trains and boats, and go south from the canal. Wei Xiaobao sat in the boat and chatted with seven wives after dinner. Wei Xiaobao said, “My ability is at least tight. The emperor is stronger than me, so don’t envy me. The emperor is blessed with everything. I have seven wives like flowers. I am blessed with everything, and we all have our own.”

117韦小宝提议:“烧沉座船,大家悄悄躲起来,就说全给匪人烧死了,大舅子皇帝不找,天地会不问,舒舒服服过日子岂不更好。”七个夫人一口同意,依计而行,收拾各种财物,杀了船夫,烧了大船,又接去母亲,一同去往云南隐居。全集完。
Wei Xiaobao proposed: “When the boat was burned down, everyone hid quietly and said that it was all burned by the bandits. The eldest brother and the emperor didn’t look for it, and the heaven and earth wouldn’t ask, so it would be better to live comfortably.” The seven ladies agreed at once, and acted according to the plan, collecting all kinds of belongings, killing the boatman, burning the boat, and then taking their mother to live in seclusion in Yunnan. The whole episode is over.

Rate this post
iStudy
iStudy
Create International Study Opportunities For All Youth

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

RELATED ARTICLES
- Advertisment -

Most Popular

Random University

Flag Counter

Recent Comments

Translate »