33.2 C
China
星期一, 20 5 月, 2024
spot_img
HomeAncient ChineseThe Legendary Swordsman 04

The Legendary Swordsman 04

Listen to this article


21向问天虽见令狐冲为己卖命,心想这不过是少年人的古怪脾气罢了。可刚才他假装受伤,装得很像,令狐冲竟不肯舍己逃生,决意同生共死,这真是江湖上最可宝贵的义气。从此,向问天更视令狐冲为生平唯一知已。
Although Xiang Wentian saw Linghu Chong working hard for himself, he thought it was just a young man’s strange temper. But just now he pretended to be injured and pretended to be very similar. Linghu Chong refused to give up his life to escape and was determined to live together. This is really the most valuable loyalty in the Jianghu. Since then, Xiang Wentian has regarded Linghu Chong as his only confidant.

22向问天抱着令狐冲左转右拐,来到一个山崖上,脚下便是万丈深谷。向问天低声道:“白雾之中是条铁索,可别随便踏上去。我们要在这里斗上一斗了。”便从腰间抽出一柄长剑,递给令狐冲。
Xiang Wentian turned left and right with Linghu Chong in his arms, and came to a cliff where there was a deep valley. Xiang Wentian said in a low voice, “There is an iron rope in the white fog. Don’t step on it casually. We will have a fight here.” Then he drew a long sword from his waist and handed it to Linghu Chong.

23蓦地里一声大吼,一名莽头陀手舞禅杖冲来,一柄七八十斤的铁禅杖往向问天腰间砸到。向问天一低头,铁链挥出,卷住他右踝,乘势向前一送,那头陀因用力太猛,无法收足,一声惨叫,跌入深谷。
23 Suddenly, there was a loud roar. A Mang Toutuo rushed in with a Buddhist staff, and a 70-kg iron Buddhist staff hit Xiang Wentian’s waist. Xiang Wentian bowed his head, waved the iron chain, wrapped his right ankle, and took advantage of the momentum to send forward. The Tuo was too hard to pull back, and fell into the deep valley with a scream.

24聚在山峡前的群雄相顾失色,无人再敢上前。突然峨嵋派四名道士提剑齐攻而上。三道攻向问天,一道攻令狐冲。向问天边斗边退,身入白雾之中。三道不知是计,紧随而入。只听见三声惨叫,便再无声息。
The men gathered in front of the gorge looked pale at each other, and no one dared to come forward. Suddenly, four Taoists from Emei sent their swords to attack. Three attacks are to ask the sky, and one is to attack Linghu Chong. Go back to ask the sky, and fall into the white fog. The three did not know what the plan was, and followed closely. Only three screams were heard, and then nothing was heard.

25向问天哈哈大笑,从白雾中走出,蓦见令狐冲身子摇摇欲坠,大惊,伸掌往他背心“大椎穴”推去。令狐冲精神一振,就见对面那道人撤剑后跃,颤声道:“吸…吸星妖法!”

Xiang Wentian laughed and walked out of the white fog when he saw Linghu Chong tottering and shocked. He extended his palm and pushed it towards the “Dazhui acupoint” of his vest. Linghu Chong was in a good mood, and saw the man across the street jump after withdrawing his sword. He said in a trembling voice, “Suck… Suck the star magic!”

26向问天哈哈大笑,道:“不错,这是吸星大法,哪一位有兴致便上来试试!”群豪脸色均变。魔教首领颤声道:“难道那任…任…又出来了?咱们回去禀告教主,再行定夺。”即率魔教众人离去。正教中人见此也陆续散去。
Xiang Wentian laughed and said, “Yes, this is the great method of absorbing stars. Anyone who is interested will come up and try it!” The faces of all the heroes changed. The leader of the Demon Cult trembled and said, “Is Ren Ren… coming out again? Let’s go back and report to the leader and make a decision.” Then he led the Demon Cult to leave. The people of the Orthodox Church also dispersed after seeing this.

27向问天抱着令狐冲滑到谷底。二人以草为香,义结金兰。向问天喜道:“天下与向某义结金兰的,就只兄弟你一人,你可要记好了。“令狐冲笑道:“小弟受宠若惊之极!”
Xiang Wentian held Linghu Chong and slid to the bottom of the valley. The two people took the grass as the fragrance and formed a friendship with the golden orchid. Xiang Wentian said happily, “You are the only one in the world who has a golden marriage with Xiang. You should remember.” Linghu Chong laughed and said, “I’m flattered!”

28这时两人都已非常疲累,就分别倚在山石旁闭目养神。一会儿,向怎问天道:“我欠你一命,虽是自己兄弟,总是心中不舒服,非还你一命不可。我带你去一个地方,定可治好你的伤。“
At this time, both of them were very tired, so they leaned on the rocks and closed their eyes. After a while, Xiang asked the heaven, “I owe you a life. Although I am my brother, I always feel uncomfortable and I have to pay you back. I will take you to a place and you will be cured“

29令狐冲虽说早将生死置之度外,毕竟是出于无奈,听他这么一说,心头顿时涌起一股喜悦之情,道:“哥哥是要把死马当活马医了。”向问天道:“咱们去见的这个人脾气古怪,得事先不让他知道。“
Although Ling Huchong had long ignored life and death, it was out of frustration. Hearing what he said, he immediately felt a sense of joy and said, “Brother is going to treat the dead horse as a living horse“

30二人乔装打扮,来到杭州西湖畔。穿过一片梅林,便见一座朱门白墙的大庄院。那庄院大门上写着“梅庄”两个大字。向问天便上前敲门。
They dressed up and came to the West Lake in Hangzhou. Through a piece of plum forest, you can see a large manor with red doors and white walls. The gate of the manor is marked with “Plum Blossom”. Xiang Wentian knocked at the door.

Rate this post
iStudy
iStudy
Create International Study Opportunities For All Youth

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

RELATED ARTICLES
- Advertisment -

Most Popular

Random University

Flag Counter

Recent Comments

Translate »