33.7 C
China
星期日, 19 5 月, 2024
spot_img
HomeAncient ChineseThe Legendary Swordsman 04

The Legendary Swordsman 04

Listen to this article


81令狐冲戴上头罩,随四位庄主走进内室。只见黄钟公掀开床上被褥,揭开床板,下面便露出一块铁板来,四尺来宽,五尺来长。黄钟公只轻轻一提,铁板应手而起,露出一个长大方洞。五人纷纷跃入洞中。
Ling Huchong put on his hood and followed the four villa owners into the inner room. I saw Mr. Huang Zhonggong lift the bedding on the bed and remove the bed board. A iron plate was exposed below, four feet wide and five feet long. With only a gentle lift, Mr. Huang Zhonggong raised the iron plate, revealing a large square hole. Five people jumped into the hole.

82洞中是个地道,弯弯曲曲,石门铁门一道又一道。令狐冲心惊道:“想不到西湖之底,竟是个地牢。这地牢中关的到底是个什么样的人物呢?”正想道,便来到一扇铁门前。只见那铁门上有个一尺许见方的洞孔。
In the cave is a tunnel, winding and winding, with iron gates at the stone gates one after another. Linghu Chong was shocked and said, “Unexpectedly, there is a dungeon at the bottom of the West Lake. What kind of person is in the dungeon?” Just as he thought, he came to an iron gate. I saw a square hole on the iron door.

83黄钟公对着那方孔朗声道:“任先生,黄钟公四兄弟拜访你来啦。”室内一个浓重的声音骂道:“去你妈的。有狗屁就放吧!”令狐冲惊讶莫名,想不到关着的竟是个老年男子,而且很粗俗,简直是个市井俚人。
Huang Zhonggong said to Kong Lang on the other side, “Mr. Ren, the four brothers of Huang Zhonggong are coming to visit you.” A strong voice in the room said, “Fuck you. If you have any bullshit, let it go!” Surprisingly, Huchong was surprised to find that it was an old man, and it was very vulgar. It was just a street slang.

84黄钟公说明来意,并以言语相激,要那人和令狐冲比剑。不料那人怎语大骂,死活不肯。令狐冲也对黄钟公等作法深感不满,说道:“晚辈的剑法既是风清扬老先生亲手所传,除非是你任老先生自己,寻常之人自然不是敌手。“
Mr. Huang Zhong explained his intention and challenged him with words to compete with Linghu Chong. Unexpectedly, the man cursed and refused to live or die. Ling Huchong was also deeply dissatisfied with Huang Zhonggong and other practices, and said: “The swordsmanship of the younger generation is handed down by the elegant old man. Unless you are the old man yourself, ordinary people are not enemies“

85那人大喜,说道:“很好,很好,小朋友,你说说是怎样打败了这怎几个狗杂种的。”今狐冲便一照实说了出来。江南四友听了极为尴尬。那人道:“我只想瞧瞧你的剑法,并非真的过招,再说,我也未必能胜得了你。“
The man was overjoyed and said, “Very good, very good, little friend, tell me how you beat these bastards.” Today, Hu Chong told the truth. Four friends in Jiangnan were extremely embarrassed. That man said, “I just want to see your swordsmanship. It’s not really good. Besides, I may not be able to beat you“

86令狐冲道:“前辈要胜过晚辈,那是十拿九稳之事,但须请四位庄主先答允一件事。”那人道:“什么事?”令狐冲道:“前辈胜了晚辈手中长剑,给他们赢得那几件希世珍物,四位庄主须大开牢门,恭请前辈离开此处。”
Ling Huchong said, “It’s a safe bet that the elder should win over the younger generation, but we must ask the four villa leaders to promise one thing first

87黄钟公道:“风兄弟,你也许不知,这位任先生要是重入江湖,不知将有多少人命丧其手。单是你华山派,少说也得死去一大半人。”那人道:“不错。岳不群这小子一脸假正经,要不是我遭暗算,早就撕了他的假面具。”
Huang Zhong replied, “Brother Feng, you may not know how many people will die if Mr. Ren re-enters the Jianghu. You Huashan Sect alone, at least half of them will die.” The man said, “That’s right. Yue Buqun has a serious face. If I hadn’t been assassinated, I would have torn his mask.”

88令狐冲虽已被逐出师门,但始终不忘师父师母养育之恩,不禁大怒,喝道:“住嘴!我师…”立即想起自己早已冒认师父的师叔,便住了嘴。那姓任的笑道:“但华山派姓风的人都不会差,也是我瞧得起的,小朋友,你进来吧!”
Although Ling Huchong has been expelled from the school, he never forgets the kindness of Shifu and Shimu to raise him. He can’t help being furious and shouted, “Shut up! My teacher…” He immediately remembered that he had already identified Shifu’s uncle, and then stopped. The Ren smiled and said, “But the people of Huashan Sect named Feng are not bad, and I look up to them, little friend, come in!”

89江南四友分别取出钥匙将门打开。令狐冲提着两柄木剑,举着油灯走了进去。只见囚室靠墙的榻上坐着一个手足锁着铁链的人,长须垂胸胡子满脸,瞧不清面容,头发须眉都是深黑色,全无斑白。令狐冲上前拜见。
The four friends in Jiangnan took out their keys and opened the door. Linghu Chong walked in with two wooden swords and an oil lamp. I saw a man with iron chains on his hands and feet sitting on the couch next to the wall of the cell. His beard was hanging down and his face was covered with beard. He could not see his face clearly. His hair, eyebrows and eyebrows were dark black, and there was no gray at all. Linghu Chong came forward to meet.

90令狐冲趁机将包着硬物的纸团塞进那人手中。那人微微一怔,叫令狐冲将门关上,便转过身去打开纸团,只见他全身微微发颤,显然是非常激动。
Ling Huchong took the opportunity to put the paper ball wrapped with hard objects into the man’s hand. The man was slightly shocked and asked Linghu Chong to close the door. He turned around and opened the paper ball. He saw that his whole body was slightly trembling, obviously very excited.

Rate this post
iStudy
iStudy
Create International Study Opportunities For All Youth

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

RELATED ARTICLES
- Advertisment -

Most Popular

Random University

Flag Counter

Recent Comments

Translate »