33.2 C
China
星期一, 20 5 月, 2024
spot_img
HomeAncient ChineseThe Legendary Swordsman 04

The Legendary Swordsman 04

Listen to this article


91那人看完纸团转过身来,说道:“小朋友,请出招吧!”令狐冲道:“晚辈放肆。”挺剑向那人刺去。那人赞道:“很好!”也挺木剑刺了过来,守中带攻,攻中有守,乃是一招攻守兼备的凌厉剑法。江南四友从方孔见了,不禁喝彩。
After reading the paper ball, the man turned around and said, “Please move!” Linghu Chong said, “I’m presumptuous.” He stabbed the man with his sword. The man praised: “Very good!” He also stabbed me with a wooden sword. It was a sharp sword technique with both attack and defense. The four friends in Jiangnan met from the square hole and couldn’t help applauding.

92二人拆了二十余招,两柄木剑连碰都未碰一下。那人见令狐冲剑招层出不穷,每一变化均是见所未见,实是匪夷所思。当即一声长啸,木剑倏地劈出。令狐冲斜剑刺出,逼得他收剑回挡。那人连连呼喝,竟似发了疯一般。
The two men broke down more than 20 moves, and the two wooden swords didn’t even touch. The man saw Linghu Chong’s sword moves emerge in endlessly, and every change was unprecedented. It was really fantastic. At that moment, the wooden sword burst out. Linghu Chong stabbed his sword obliquely, forcing him to take it back. The man kept shouting and drinking as if he were mad.

93令狐冲觉得他的剑法并无奇处,但每一声断喝却令人耳鸣作痛,顿时心烦意乱,只得强自镇定,拆解来招。突然,那人石破天惊般一声狂啸,令狐冲耳中嗡的一响,耳鼓似给震破,脑中一阵晕眩,顿时人事不知,昏倒在地。
Ling Huchong felt that his swordsmanship was nothing special, but every break of drinking made his ears tingle and painful, and he was immediately upset, so he had to calm down and disassemble. All of a sudden, the man screamed like a thunderbolt, making the fox roar in his ears. The eardrum seemed to be broken, and his brain was dizzy. Suddenly, he knew nothing and fell to the ground.

94良久,令狐冲从昏迷中醒转,眼前一片漆黑。他想动弹,发觉手、脚都被铁链缚住,摸摸身下,竟睡在一块冰冷的铁板之上。他醒悟过来:自己被囚于湖底的地牢之中了。
For a long time, Linghu Chong woke up from his coma, and his eyes were dark. When he wanted to move, he found his hands and feet bound by iron chains. He felt under his body and slept on a cold iron plate. He woke up: he was imprisoned in the dungeon at the bottom of the lake.

95霎时间,他不由毛发皆竖,不知自己因何被囚于这阴森恐怖的地牢之中。他大声喊叫,可除了他的叫喊,没有任何别的声息。
For a moment, his hair stood up and he did not know why he was imprisoned in this gloomy and horrible dungeon. He shouted, but there was nothing but his cry.

96他又敵打着墙壁,传出来的是极厚重的声响,没有任何回应。看来,他是孤零零地深埋地底了。
96 He hit the wall again. What he heard was a very loud noise, and there was no response. It seems that he is alone and deeply buried.

97令狐冲彻底绝望了,他开始胡思乱想起来。他想起了向问天,不知向大哥是否也遭了毒手。他又想起盈盈、小师妹和小尼姑仪琳,还想起缠七夹八的桃谷六仙。
Linghu Chong was completely desperate, and he began to think wildly. He remembered Xiang Wentian and wondered if Brother Xiang had also been killed. He also remembered Yingying, the younger sister and the younger nun Yilin, as well as the six immortals of Peach Valley, who were entangled in seven clips.

98一旦绝望,令狐冲反倒平静下来,他心想反正我内力全失,早是废人一个,平大夫也说我活不了多久,我又何苦自寻烦恼?
Once despaired, Ling Huchong calmed down. He thought to himself that I lost all my internal power anyway. I was already a loser. Doctor Ping also said that I could not live long. Why bother me?

99他气愤渐平,日子也就容易过了些。每天,除了一个又聋又哑的老人从大铁门的小孔中送一次饭来,令狐冲再未见到其他人。
As his anger subsided, his life became easier. Every day, except for a deaf and dumb old man who sent a meal from the hole in the big iron gate, Linghu Chong never saw anyone else.

100黑狱中日夜不分,令狐冲不知已被困了多少日子,只觉得一天热似天,想来已到盛夏。
In the dark prison, day and night, Linghu Chong did not know how many days he had been trapped, but felt that it was hot as the sky. It was already midsummer.

Rate this post
iStudy
iStudy
Create International Study Opportunities For All Youth

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

RELATED ARTICLES
- Advertisment -

Most Popular

Random University

Flag Counter

Recent Comments

Translate »