28.6 C
China
星期一, 20 5 月, 2024
spot_img
HomeAncient ChineseThe Legendary Swordsman 05

The Legendary Swordsman 05

Listen to this article


21向问天淡淡一笑:“兄弟,我知道你嫌日月神教名声不好,但教主年事已高,他日教主非你莫属,你难道不能力加整顿,为天下人造福么?”
Xiang Wentian smiled faintly: “Brother, I know you dislike the reputation of the Sun and Moon Cult, but the leader of the cult is old and you are the leader of the future cult. Don’t you have the ability to rectify it and bring benefits to the world?”

22令狐冲听他这番话入情入理,不觉心动。这时又听任我行道:“你所学吸星大法将会不断汲取别人体内异种真气,我不教你解破神功的秘奥,这些真气无法化除,将会误你性命。”
Ling Huchong listened to his words without feeling touched. At this time, listen to Ren Yixing again: “The great method of absorbing stars you have learned will continuously absorb different kinds of qi in others’ bodies. I will not teach you the secret of breaking the magic skill. These qi cannot be removed and will kill you.”

23令狐冲一听这话充满威胁之意,顿觉热血上涌,朗声道:“生死有命,且由他去,今日言尽于此,后会有期。”说完向二人拱一拱手,将身一纵,早已去得远了。
When Linghu Chong heard this, he was full of threats. He felt the blood rush up. He said in a loud voice, “Life and death are doomed, and let him go. Let’s talk about it today, and see you later.” After that, he arched his hand at the two people and threw himself up, and he had gone far.

24令狐冲出得梅庄,来到一个镇上,正打算找客店歇宿,忽见一满腮虬髯的军官骑着一匹枣红马向镇外疾驰而去,几个行人让得稍慢,给他马鞭抽去,呼痛声不绝于路。
Linghu rushed out of Des Plum Manor and came to a town. He was about to find an inn for a night’s rest when he saw a bearded officer galloping towards the outside of the town on a red horse. Several pedestrians gave way a little slower and gave him a whip, whining and crying.

25令狐冲大怒,施展轻功,跟在那军官身后。到得一僻静去处,令狐冲向那军官胁下一点,那军官便栽下马来。令狐冲剥下他的衣服,将他满脸虬髯剃下揣入怀中,再拿走他身上的委任状,扬长而去。
Linghu Chong was furious, used lightness skills and followed the officer. Arriving at a quiet place, Linghu rushed to the officer and threatened him a little, and the officer fell down. Linghu Chong peeled off his clothes, shaved off his beard and put it into his arms, then took away the warrant on his body and went away.

26当晚来到余杭投店。令狐冲买来一瓶胶水,将那军官的胡须一根根粘在脸上,然后穿上军服,挎上腰刀,转眼间便成了泉州府参将吴天德。

26 Arrived at Yuhang Investment Store that night. Ling Huchong bought a bottle of glue, stuck the officer’s beard on his face one by one, and then put on his military uniform and waist knife. In a flash, he became Wu Tiande, the general of the Quanzhou government.

27令狐冲连日赶路,这日午后,来到仙霞岭,天色已晚,近处寻不着人家,便在悬崖下一山洞中歇息。正要迷迷糊糊睡去,忽听得洞外传来女子说话声。
Linghuchong went on his way for several days. In the afternoon of that day, he came to Xianxia Ridge. It was late, and he could not find anyone nearby. So he rested in a cave under the cliff. I was about to fall asleep when I heard a woman talking outside the cave.

28令狐冲屏息细听,却原来是恒山派数十个女尼奉五岳盟主左冷禅之命,到廿八铺拦截魔教去的。
Linghuchong listened with bated breath, but it turned out that dozens of nuns from Hengshan sent to the Twenty-eight Shop to intercept the Demon Sect at the order of Zuo Lengchen, the leader of the Five Mountains Alliance.

29末说上几句,恒山派众尼大袖飘飘,一批批离去,令狐冲溜出洞外,施展轻功,尾随在后。
At the end of the day, the nuns of Mount Hengshan Sect were floating with large sleeves, leaving in batches. Linghu Chong slipped out of the cave, performed lightness skills, and followed.

30来到一处山道,令狐冲见山路狭窄,恒山派众女弟子正挤在穿道之中缓缓上山。忽听得“哎哟”一声,两名女弟子骨碌碌滚将下来,原来,山上有人施放暗器。
When he came to a mountain path, Linghu Chong saw that the mountain path was narrow, and the female disciples of Mount Hengshan Sect were slowly climbing up the mountain in the middle of the path. Suddenly, I heard “Ouch”, and two female disciples, Gu Lulu, rolled down. It turned out that someone on the mountain was casting a concealed weapon.

Rate this post
iStudy
iStudy
Create International Study Opportunities For All Youth

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

RELATED ARTICLES
- Advertisment -

Most Popular

Random University

Flag Counter

Recent Comments

Translate »