37.2 C
China
星期一, 13 5 月, 2024
spot_img
HomeAncient ChineseThe Deer and The Cauldron 07

The Deer and The Cauldron 07

Listen to this article


41又奔了一阵,只见道旁倒毙了两匹马,正是滇马;行不数里,又见三匹马倒毙道旁。再往前走,死马越多。张勇道:“吴应熊的马吃坏了东西,跑不动了。要防他下马逃入乡村躲避。”韦小宝当即传令骁骑营分开包抄。
41 After running for a while, two horses were killed by the roadside. It was the Dian horse; After a few miles, three horses fell down beside the road. Go further, and the more dead horses. Zhang Yong said, “Wu Yingxiong’s horse has eaten something bad and can’t run. We should prevent him from getting off the horse and escaping into the countryside.” Wei Xiaobao immediately ordered Xiaoqi Camp to separate.

42行不数里,北边路旁麦田之中,忽响起官兵呼喊:“抓住吴应熊了!”韦小宝循声而去,果见众军士押着满身泥污的几人过来,当先一人正是吴应熊。
42 miles away, in the wheat field on the north side of the road, suddenly officers and soldiers shouted, “Catch Wu Yingxiong!” Wei Xiaobao followed the sound, and saw the soldiers coming with several people covered with mud, the first one was Wu Yingxiong.

43康熙立即传见。韦小宝泥尘满脸,故意不加抹试。康熙见到韦小宝,大加称赞。韦小宝不再隐瞒,说了毒马的诡计。康熙哈哈大笑道:“我是有福的天子,你是有福之将。放他回额驸府,但要严加看管,看吴三桂有何动静。”
Kangxi was immediately informed. Wei Xiaobao’s face was covered with mud and dust, and he didn’t try to wipe it on purpose. Kangxi praised Wei Xiaobao when he saw him. Wei Xiaobao no longer concealed it, but said the trick of the poisonous horse. Kangxi laughed and said, “I am a blessed son of heaven, and you are a blessed general. Let him go back to his son-in-law’s mansion, but you should keep a close watch on Wu Sangui.”

44数日后朝旨下来,对韦小宝,张勇奖励一番,各升了一级;又下了上谕,着韦小宝前赴扬州建造忠烈祠,并拨赵良栋,张勇等归他麾下。恰好施琅等也回来,彼此欢聚后,次日一齐起程。
A few days later, the imperial decree issued a reward to Wei Xiaobao and Zhang Yong, each of whom was promoted by one level; He also issued an edict, took Wei Xiaobao to Yangzhou to build the Memorial Hall of the Loyal Martyrs, and assigned Zhao Liangdong, Zhang Yong and others to his command. It happened that Shi Lang and others also came back. After getting together, they set off together the next day.

45不一日来到王屋山下,韦小宝悄悄对天地会众说知,要去巢灭司徒伯雷。李力世、玄贞道人、徐天川都说打不得。正在此时,张勇、赵良栋分别遣人来报,已将王屋山团团围住。
When he came to the foot of Wangwu Mountain one day later, Wei Xiaobao quietly told the congregation of heaven and earth that he would go to the nest to destroy Stuart. Li Lishi, Taoist Xuanzhen and Xu Tianchuan all said they could not fight. At this time, Zhang Yong and Zhao Liangdong sent people to report that they had surrounded Wangwu Mountain.

46韦小宝曾见过王屋派的曾柔姑娘,心中寻思如何派人上山通个消息,好叫她逃走。忽听东面鼓声响动,众军士喊声大作,遂带天地会众前往观战,只见半山里百余人众疾冲而下,一个个落入陷坑,被钩镰枪手钩起捉了。
Wei Xiaobao once met Zeng Rou of the Wangwu Sect. He wondered how to send someone up the mountain to send a message so that she could escape. Suddenly, the drums in the east sounded, and the soldiers shouted loudly, so they took the assembly of heaven and earth to watch the battle. They saw that more than 100 people rushed down in the middle of the mountain, fell into the pit one by one, and were caught by the hook and sickle gunmen.

47一人纵跃如飞,从一株大树跃向另一株大树,窜下山来,官兵拦阻不住。这人渐奔渐近,孙思克突然叫道:“这人是昊三桂的卫士巴朗星。”韦小宝下令:“先抓住他再说。”
47 A man leaped from one big tree to another and ran down the mountain, but the officers and soldiers could not stop him. As the man approached, Sun Sike suddenly shouted, “This man is Barron Star, the guard of Hao Sangui.” Wei Xiaobao ordered, “First catch him.”

48那人手舞钢刀,每一挥动,便砍翻一名士兵。天地会众人一拥而上,将他团团围住,孙思克道:“韦都统在此,放下兵刃,上去参见。”巴朗星答声“好”,钢刀入鞘,快步向韦小宝走去。
The man waved a steel knife, and with each wave, he cut down a soldier. The Heaven and Earth Society crowd gathered around him. Sun Sike said, “Wei Dutong is here, put down his weapon, and go up to see him.” Barron answered, “OK,” the steel knife is in its sheath, and quickly walked to Wei Xiaobao.

49巴朗星突然一跃而起,双手分抓韦小宝的面门、胸口。韦小宝转身便逃,背上一片衣衫已被扯下。风际中一足踢到,巴朗星侧身避开。风际中跟着一掌,巴朗星举掌隔挡后腰却被风际中抱住。
49 Barron suddenly jumped up and grabbed Wei Xiaobao’s face and chest with both hands. Trinket turned and ran away. A piece of clothes on his back had been torn off. When he kicked in the wind, Barron sidestepped away. Following a palm in the wind, Barron held his palm to block his back, but was caught in the wind.

50亲兵将巴朗星绑了。这人十分倔强,对吴三桂又极忠心,只是劝韦小宝投降,此外不肯吐露半句。一搜他身上,有一封盖了朱红大印的文书,是吴三桂的伪诏,封司徒伯雷为“开国将军”。
50 soldiers tied up Barron. The man was very stubborn and loyal to Wu Sangui. He only persuaded Wei Xiaobao to surrender, and would not reveal a word. After searching him, there was a document sealed with the scarlet seal, which was a fake edict of Wu Sangui and named Situ Bolei as the “founding general”.

Rate this post
iStudy
iStudy
Create International Study Opportunities For All Youth

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

RELATED ARTICLES
- Advertisment -

Most Popular

Random University

Flag Counter

Recent Comments

Translate »