37.2 C
China
星期日, 12 5 月, 2024
spot_img
HomeAncient ChineseThe Legendary Swordsman 06

The Legendary Swordsman 06

Listen to this article


71一行人抬着令狐冲,沿石级上崖,经过三道铁门,再由竹篓绞升四次,方才到得黑木崖顶。上官云朗声叫道:“属下奉教主之命,前来进竭。”
A group of people carried Linghu Chong up the cliff along the stone steps, passed through three iron gates, and then climbed four times by the bamboo basket before reaching the top of Heimu Cliff. Shangguan Yun shouted aloud, “My subordinate is ordered by the leader to come and exhaust.”

72良久,大厅屏风后转出一个人来。令狐冲斜眼瞧去,只见这人不到三十岁,身形魁梧,形貌极为雄健。盈盈低声道:“此人便是东方不败最为宠信的杨莲亭。”
72 For a long time, a man turned out behind the screen in the hall. Linghu Chong squinted and saw that the man was less than 30 years old, with a strong body and a very vigorous appearance. Yingying said in a low voice, “This is Yang Lianting, who is the most popular and trusted of Asia the Invincible.”

73令狐冲曾听盈盈讲过,这杨莲亭乃日月神教总管,大权在握,且与帝东方不败关系暖味,原以为乃一美男子,却不料是一个彪形大汉,心下不禁十分疑惑。
Ling Huchong once heard Yingying say that Yang Lianting was the head of the Sun and Moon Cult, and he had a warm relationship with the emperor Dongfang Invincible. He thought he was a beautiful man, but unexpectedly he was a big man. He couldn’t help wondering.

74只见杨莲亭淡淡一笑,说道:“教主很忙,恐怕没空见你。”上官云深谙其道,忙探手入怀,掏出十来颗大珍珠,塞在杨莲亭手中,说声:“有劳总管大人了。”便躬身退下,杨莲亭也不回礼,大模大样地进去了。
Yang Lianting smiled faintly and said, “The leader is very busy, I’m afraid he has no time to see you.” Shangguan Yun knew the way well, and quickly reached into his arms, pulled out a dozen large pearls, put them in Yang Lianting’s hand, and said, “Thank you, the chief steward.” Then he bowed down, and Yang Lianting did not return his salute, and went in with a big face.

75这一招果然有效,过不多久,一名紫衫侍者走了出来,朗声说道:“白虎堂长老上官云带同俘虏进见。”众人心中暗喜,随同侍者进了大殿。
75 This move was effective. Soon after, a purple waiter came out and said aloud, “The White Tiger Hall Elder Shangguan Yun came in with the captive.” Everyone was secretly pleased and followed the waiter into the hall.

76只见殿中一端高设一座,坐着一个长须老者,想来便是东方不败了。众人当即低头跪下。正在此时,只听得身后有人大叫:“东方兄弟,当°真是你派人将我捉拿吗?”
At one end of the hall, there was a tall man with a long beard sitting there. I think it is Asia the Invincible. The crowd immediately bowed their heads and knelt down. At this time, I heard someone shouting behind me: “Brother Dongfang, do you really send someone to catch me?”

77众人回头一看,原来是风雷堂堂主童百熊。只见杨莲亭冷冷地道:“童百熊,你谋叛本教,罪该万死,怎敢在此大呼小叫?”
77 When they looked back, it turned out to be Tong Baixiong, the leader of the Wind and Thunder Hall. Yang Lianting said coldly, “Tong Baixiong, you are a traitor to our sect and deserve to die. How dare you shout here?”

78童百熊仰天大笑:“我和东方兄弟交朋友时,你还没生下来,怎轮得你来和我说话?我要向东方兄弟当面问个明白。”说完又叫:“东方兄弟,为何说我背叛教主?”
78 Tong Baixiong looked up and laughed: “When I made friends with Brother Dongfang, you weren’t born yet. How could it be your turn to talk to me? I want to ask Brother Dongfang face to face.” Then he said: “Brother Dongfang, why do you say I betrayed the leader?”

79那东方不败一声不吭,杨莲亭又抢上一步:“别在这里倚老卖老了,你赶紧认错,还可饶你不死,否则…”童百熊不待杨莲亭把话说完,又叫将起来:“东方兄弟,我要你亲口说一句话,我死也甘心。”
The Asia Invincible did not say a word, and Yang Lianting took another step: “Don’t rely on the old to sell your life here. You should admit your mistake quickly, and forgive you for not dying, otherwise…” Tong Baixiong did not wait for Yang Lianting to finish his words, and then called out: “Brother Dongfang, I want you to say a word in person, I am willing to die.”

80东方不败仍然不吭一声,众人顿时大起疑心。这时只见童百熊一面大呼:“东方兄弟,我要瞧你,是谁害得你不能说话?”一面双足拖着铁链,向东方不败抢去。
Asia the Invincible still kept silent, and everyone immediately became suspicious. At this time, Tong Baixiong shouted: “Brother Dongfang, I want to see you. Who made you unable to speak.

Rate this post
iStudy
iStudy
Create International Study Opportunities For All Youth

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

RELATED ARTICLES
- Advertisment -

Most Popular

Random University

Flag Counter

Recent Comments

Translate »