25.8 C
China
星期四, 16 5 月, 2024
spot_img
HomeAncient ChineseThe Demi-Gods and Semi-Devils (2)

The Demi-Gods and Semi-Devils (2)

Listen to this article

98到了岸上,阿朱、阿碧去找幽草姐姐叙旧。段誉没什么事,便信步观赏就近的景致,他发现这里的山茶花特别多,只是没什么珍贵的品种。

98 On the shore, Ah Zhu and Ah Bi went to talk to Sister Youcao about the past. Duan Yu had nothing to do, so he walked around to enjoy the nearby scenery. He found that there are many camellia flowers here, but there are few precious varieties.

99等了一会,阿朱、阿碧回来了,段誉便与她俩一起回到小船,离岸往回划去。

99 After a while, Zhu and Bi came back. Duan Yu and them returned to the boat and rowed back from the shore.

100没走多远,阿朱“啊”地一声惊叫,说道:“不好了,舅太太回来了。”段誉抬头一看,只见湖面上一艘快船朝这边飞快驶来,转眼便到了眼前。

Not far away, Ah Zhu exclaimed, “Ah”, and said, “No, my uncle and wife are back.” Duan Yu looked up and saw a fast boat on the lake speeding towards this side, and immediately came to his eyes.

101小船船头上到处绘着茶花。小船中一个女子大声喝道:“哪一个男子胆敢私自到曼陀山庄来?这可是要斩断双足的。”话音刚落,船舱中走出一个身穿鹅黄绸衫的中年美妇。身旁站着十八个各执长剑的婢女。

101 Camellia flowers are painted everywhere on the bow of the boat. A woman in the boat shouted, “Which man dares to come to the Manor without permission? This is to cut off his feet.” Just as the voice fell, a middle-aged beautiful woman in a yellow silk shirt came out of the cabin. Next to him stood eighteen maids with long swords.

102这中年美妇人正是慕容家的亲戚王夫人。段誉想自己死也得死个明白,便大叫道:“我是大理国段氏子孙,大名段誉,要死要活,你随便就是了。”

The middle-aged beauty is the Murong’s relative, Mrs. Wang. Duan Yu thought that he had to die to understand, so he shouted: “I am a descendant of the Duan family of Dali. My name is Duan Yu. If you want to die or live, you can do whatever you want.”

103“要杀你易如反掌,只是你偏偏姓段,要死也没那么容易。来人啦,先押这人下去。带他回去浇灌匹茶花。”段誉被带回了曼陀山庄。

“It’s easy to kill you, but your surname is Duan. It’s not easy to die. Here comes the man. Take him back to water a camellia.” Duan Yu was taken back to Mantuo Villa.

104段誉没想到自己身为王公贵族,却落到今天这样一个下场,心中颇为愤愤不平。好在他天性活泼快乐,暂时又没有别的办法可想,只能每天种花浇花打发时光。

Duan Yu didn’t expect that as a prince and noble, he would end up like this today, and he was very indignant. Fortunately, he is lively and happy by nature, and there is no other way to think about it. He can only plant flowers and water them every day to kill time.

105一天,段誉忙完活后正在休息,就听见一人在说话:“这里最幽静,没人来的…”段誉躲在暗处一看,见是两个年轻女子,其中一个穿着藕色纱衫。

One day, while Duan Yu was resting after his busy work, he heard a person saying, “It’s the most quiet here, no one comes…” Duan Yu hid in the dark and saw two young women, one of whom was wearing a lotus colored gown.

106原来这两个女子正在谈慕容家公子慕容复到少林寺去的事。尤其是那穿藕色纱衫的少女,言语间流露出对慕容公子的满腔关切,满怀柔情,似乎生怕表哥慕容复会有什么意外。

The two women were talking about Murong Fu, the son of the Murong family, going to Shaolin Temple. In particular, the girl in the lotus colored gauze shirt expressed her concern and tenderness for Mr. Murong. She seemed to be afraid of what would happen to her cousin Murong Fu.

107那少女在段誉藏身处走来走去,忽然间看到新栽的花,又见到地下的碎瓷盆,问另外一位姑娘:“是谁在这里种茶花?”

The girl walked up and down in Duan Yuzang. Suddenly she saw the newly planted flowers and the broken porcelain pot under the ground. She asked another girl, “Who grows camellias here?”

Rate this post
iStudy
iStudy
Create International Study Opportunities For All Youth

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

RELATED ARTICLES
- Advertisment -

Most Popular

Random University

Flag Counter

Recent Comments

Translate »