083
Simplified Chinese
倒是鸳鸯有情义,隔了几天,悄悄地差一个心腹婆子拿了许多东西来给司棋,并且安慰她说:『等有机会,一定在老太太、太太跟前讨情,叫你进去。』
Tradionnal Chinese
倒是鴛鴦有情義,隔了幾天,悄悄地差一個心腹婆子拿了許多東西來給司棋,並且安慰她說:『等有機會,一定在老太太、家後跟前討情,叫你進去。』
Simple Translation
It was the mandarin duck who was kind. After a few days, she secretly sent a confidant woman to bring a lot of things to the chess player and comforted her, saying, “When there is a chance, I will beg for mercy from the old lady and wife and ask you to come in.”