Listen to this article

028

Simplified Chinese
司棋心想:『纵然闹出来,也该死在一处。到底男人家没有情义,先就逃走了!』越想越气,茶饭也无心吃,懒于动弹。挨了两日,竟病倒了。

Tradionnal Chinese
司棋心想:『縱然鬧出來,也該死在一處。到底男人家沒有情義,先就逃走了!』越想越氣,茶飯也無心吃,懶於動彈。 挨了兩日,竟病倒了。

Simple Translation
The chess player thought to himself, “Even if you make trouble, you will die in one place. After all, the man’s family has no love and will run away first!” The more you think about it, the more angry you are, the less you want to eat tea and the more lazy you are. After two days, he fell ill.

Rate this post

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here