Listen to this article

040

Simplified Chinese
焦大见了贾政,便号天跺地地哭道:『我天天劝这些不长进的爷们,倒拿我当冤家。今儿珍大爷、蓉哥儿都叫什么王爷拿去了。里头女主都披头散发,像猪狗似的圈在一处空屋里。』

Tradionnal Chinese
焦大見了賈政,便號天跺地地哭道:『我天天勸這些不長進的爺們,倒拿我當冤家。今兒珍大爺、蓉哥兒都叫什麼王爺拿去了。裡頭女主都披頭散髮,像猪狗似的圈在一處空屋裏。』

Simple Translation
When Jiao Da saw Jia Zheng, he stomped and cried, “I persuade these men who don’t grow up every day to take me as an enemy. Today, Uncle Zhen and Brother Rong are all called princes. The women in the house are all disheveled and surrounded in an empty house like pigs and dogs.”

Rate this post

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here