Listen to this article

101

Simplified Chinese
李纨走出院外再听时,惟有竹梢风动,月影移墙,真正是冷月葬诗魂,好不凄凉!

Tradionnal Chinese
李紈走出院外再聽時,惟有竹梢風動,月影移牆,真正是冷月葬詩魂,好不淒涼!

Simple Translation
When Li Wan walked out of the courtyard to listen again, only the bamboo shoots were moving and the moon shadow moved the wall. It was really the cold moon that buried the soul of poetry. How sad!

102

Rate this post

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here