Listen to this article

040

Simplified Chinese
袭人拉住宝玉,说道:『不用去,园里现在不住人,荒得很,别撞着什么。』宝玉说道:『我不怕那些。』袭人见宝玉执意要去,不便拗他,只得后面跟着。

Tradionnal Chinese
襲人拉住寶玉,說道:『不用去,園裡現在不住人,荒得很,別撞著什麼。』寶玉說道:『我不怕那些。』襲人見寶玉執意要去,不便拗他,只得後面跟著。

Simple Translation
Xiren held Baoyu and said, “No need to go. There are no people living in the garden now. It’s so deserted. Don’t bump into anything.” Baoyu said, “I’m not afraid of that.” Xiren saw that Baoyu was determined to go, so it was inconvenient to frustrate him, so he had to follow.

Rate this post

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here